"Ustedes son mujeres."

Перевод:Вы женщины.

March 29, 2016

20 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/YaIlyaYaYa

Я правильно понимаю, в испанском, как и в английском, множественное число образуется при помощи "-s"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, после гласной прибавляется "-s", после согласной "-es".
Подробнее:
https://www.duolingo.com/comment/14117829


https://www.duolingo.com/profile/rQxQ4

В чем полагается разница между nosotrOs и nosotrAs?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Nosotras можно говорить только от имени группы женщин. Nosotros — от имени группы мужчин или смешанной группы.


https://www.duolingo.com/profile/lovvur

А почему не soís?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Спряжение глагола ser - быть

yo soy - я есть
tú eres - ты есть
él, ella, usted es - он, она, Вы есть
nosotros, nosotras somos - мы есть
vosotros, vosotras sois - вы есть
ellos, ellas, ustedes son - они, вы есть

Личные местоимения: https://www.duolingo.com/comment/14117712


https://www.duolingo.com/profile/lovvur

Но ведь перевод "Вы женщины". А не "они". Спряжение я знаю.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

"vosotras sois mujeres" в Испании = "ustedes son mujeres" в Латинской Америке

При обратном переводе принимаются оба варианта.


https://www.duolingo.com/profile/lovvur

Вот теперь поняла. Благодарю.


https://www.duolingo.com/profile/PetrGromov1

Не понимаю фишку с "вы" в испанском. Почему глагол в третьем лице если - вы это второе лицо , хоть уважительно, хоть нет?

Есть какие-то "пояснения" по этому поводу.

Разве не Ustedes sois mujeres / Usted eres mujeres?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

С "неформальным вы" в Испании как раз никаких проблем. Второе лицо мн. числа vosotros, -as sois.

Usted и ustedes произошли от старинного обращения vuestra merced - Ваша милость.
В русском языке с таким обращением глагол тоже употреблялся в третьем лице:
Что ваша милость изволит откушать?
Чего ваши высочества желают?


https://www.duolingo.com/profile/LIaw10

А можно говорить son mujeres?по типу как somos mujeres,когда опускается nosotros


https://www.duolingo.com/profile/Larisa778402

А как сказать ОНИ мужчины?


https://www.duolingo.com/profile/atuin

Как произносится "y" в контексте "не это, а (у) то"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В этом контексте используется не "y", а "sino":
Мы не мужчины, а женщины.
No somos hombres, sino mujeres.


https://www.duolingo.com/profile/AntoNezo1

А почему нет артикля перед "Mujeres" ? Или перед мн.ч. не ставятся артикли?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Неопределённые артикли множественного числа — это довольно специфичная вещь со своим достаточно ярко выраженным смыслом: несколько, некоторые.


https://www.duolingo.com/profile/ElenielLur

Почему вы предлагаете изучать испанский язык, но не уточняете что это латиноамериканский испанский язык? Ведь в Испании так не говорят. Там "вы" звучит как "vosotros".


https://www.duolingo.com/profile/dmitriy-kalmykov

1)эти нюансы различия употреблений объяснены в теории https://forum.duolingo.com/comment/14117712 какое еще вам нужно было уточнение? эти различия незначительны и не мешают пониманию друг друга
2)дуолинго - американская компания и естественно что изначально "заточена" была под свою специфику , английский здесь тоже американский а не британский, при этом как в английском курсе принимаются британизмы так и в испанском вы можете использовать "испанский" , такие варианты принимаются

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.