"Er blieb im Hotel."

Traducción:Él se quedó en el hotel.

Hace 2 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/AngelSolor3

Tengo una duda. Esta oración no está en acusativo? en todo caso entonces no debería ser ins Hotel en lugar de im Hotel. El acusativo responde a la pregunda Wo? dónde? en dónde se quedo en el hotel.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

acusativo es más para "a dónde" (~wohin). Acusativo indica movimiento y dativo indica estado.

Aquí tenemos dativo "in dem Hotel" o "im Hotel".

  • Dativo: Me quedé en el hotel. Está lloviendo afuera. ~ Ich blieb im Hotel./ Ich blieb in dem Hotel.
  • Acusativo: Voy al hotel. Salí de la playa e ir al hotel, allí es fresco. ~ Ich gehe ins Hotel./ Ich gehe in das Hotel.
Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

muchas gracias por la orientación. Tomé este curso por mis falencias en las declinaciones. pero mi duda es otra, la mayoría de las veces exigen palabras en las traducciones al español como artículos o en este caso se quedó cuando también es correcto y se usa mucho , ej. él quedó en el hotel. chicken trad. pollo, pero no el pollo, para mí no es traducción correccta, pero.... el formulario lo exige.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Excuse my question to another topic. At the moment I am not able to post nor read comments at someones profil page. Does this restriction happen to everyone or is it just a security setting by my anti-virus-software? Maybe you know more than I know.

I wish you a good night

Abendbrot.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlfonsoCarlosGC

¿Es un hotel en especifico ? ¿O se puede traducir de forma genérica "Se quedó en hotel"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FacuMoncri

¿Por qué "zu Hause" y "im Hotel"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

"zu Hause" es una frase especial, pero "im Haus" también existe.

Sie blieb im Haus. Sie blieb im Hotel.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

me la colocaron mala, pues solicitaron cómo correcto: Se quedó en el Hotel y es falso porque no obedece a la pregunta quién, ´el o ella, y se pede ÉL. OJALÁ SIRVA

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

Yo creo que lo correcto es él quedó en el hotel, pues, él SE quedó en el hotel vendría (para mí) siendo, Er ist im Hotel geblieben

Hace 10 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.