"Você quer ir passear?"

Tradução:Willst du spazieren gehen?

2 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/Clauddias
Clauddias
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2
  • 2

Quando se faz uma pergunta o verbo vai para a primeira posição e o personal pronome na segunda,ou será que estou estudando errado?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/esperamosamor
esperamosamor
  • 22
  • 20
  • 13
  • 1122

Você está certo, a solução "Du willst spazieren gehen?" é um pouco antinatural

É melhor: "Willst du spazieren gehen?"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 204

Já é aceita.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 21
  • 630

"Tu QUERES ir passear? (INFORMAL)" Wollen Sie spazieren gehen? = Você/ O senhor/a QUER ir passear? (Formal) PORTUGAL.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/VanessaBra883171

Eu acho q a opção está gramaticalmente incorreta...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MauroW3
MauroW3
  • 18
  • 16
  • 6

O penúltimo exercício desta mesma lição tem a mesma pergunta com o pronome trocado de posição....???????? fiquei sem entender!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Xerocopiar

Não seria correto também usar "möchten" em vez de "willen". "Möchtest du spazieren gehen?"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AdneiaGbel

wollen

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosCorreia0

De acordo com a regra gramatical para a formação das perguntas, o sujeito deve vir sempre depois do verbo.

2 anos atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.