"Ma fille est encore une enfant."

Перевод:Моя дочь ещё дитя.

2 года назад

17 комментариев


https://www.duolingo.com/vaverka.pu
vaverka.pu
  • 16
  • 10
  • 10
  • 6

Поправьте, пожалуйста: "Дитя".

2 года назад

https://www.duolingo.com/tikitavi2

поддерживаю

2 года назад

https://www.duolingo.com/AnnaMaryin

Не принимает слово "дочка"

2 года назад

https://www.duolingo.com/D9AS
D9AS
  • 22
  • 22
  • 20
  • 9

А почему UNE enfant?

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 149

Потому что она дочь.

1 год назад

https://www.duolingo.com/qixyl
qixyl
  • 16
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 872

Она ребёнок, в данном случае, а ребёнок там мужского рода по умолчанию. Если такой переменный артикль нормально для французского, то в каких случаях, как вообще работает такое согласование родов, так любому "бесполому" существительному можно род сменить артиклем? То что тут "дочь" и от того "une" - ничего не объясняет, а только сбивает с толку.

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 149

Почему вопрос-то такой? Почему "ребёнок там мужского рода по умолчанию"? Тут проблема совсем не в артикле. Французский как раз в этом случае более логичен, чем русский, немецкий или английский. В зависимости от пола получаем un enfant или une enfant. Так уж у них как-то получилось ).

Если же отвечать более широко. То язык, если в нём есть род у существительного, устроен так, что род-то не может просто так меняться, по прихоти говорящего. С этой точки зрения одушевлённые существительные можно разделить на две группы:

1) род существительного совпадает с полом:

  • при этом у каждого пола свой род (т.е. своя форма): un instituteur / une institutrice ; un vendeur / une vendeuse ; un étudiant / une étudiante.

  • существует одна форма, но при этом род у существительного всё же разный, в зависимости от пола, это видно по артиклям и другим детерминативам, по прилагательным. Такие слова по французски называются les noms épicènes - un/une stagiaire, un/une malade. Случай с enfant, конечно же, тоже сюда относится.

Сюда же можно отнести и супплетивизм, т.е. образование разных форм слова от различных основ, если считать, что homme/femme, coq/poule - это именно разные формы одного слова, а не разные слова. С родом это гораздо более спорно, чем с числом (œil/yeux) или временем у глаголов (je vais/j'allais/j'irai), но суть-то одна - выражение пола в языке, т.е. категория рода, т.е. именно выражение, а не образование одного рода от другого.

2) род существительного не совпадает с полом:

  • частично, т.е. используется слово мужского рода и для мужчин, и для женщин: un témoin, un écrivain, un mannequin. Обратное тоже возможно: une connaissance, une visite. Ср. у животных un moineau, une oie.

  • полностью. Таких слов не так много во французском, видимо все они женского рода, хотя обозначают (ну или по крайней мере обозначали раньше ;-) ) une sentinelle, une vigie.

P.S. Могу лишь добавить, что в последнее время по неким известным соображениям ("политкорректность") у существительных, у которых раньше была лишь форма мужского рода, стала появляться и форма женского. Там можно услышать une professeur (особенно в сокращённой форме une prof), Mme la Présidente.

P.P.S. Здесь нужно отличать то, о чём мы говорим, от и ранее существовавших "форм" женского рода - une générale, une colonelle, une présidente etc. Такие слова обозначали не женщину на этом посту/этой должности, в этом звании, а супругу/жену генерала/полковника/президента. Но... см. P.S.

1 год назад

https://www.duolingo.com/qixyl
qixyl
  • 16
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 872

Спасибо за подробное объяснение. Получается ли в таком случае, что сказать "Ma fille est encore UN enfant." совсем не корректно, или носители бы нормально восприняли это, а не как корявость или с насмешкой?

В русском тоже род существительного может слегка погуливать, по крайней мере в профессиях: "врач сказала", "бухгалтер мне распечатала", но не "ребёнок нарисовала", например.

И да, мне прежде казалось что "enfant" мужского рода, т. к. указателей на иное выше по дереву мне, например, в данном курсе ранее не встречалось, либо не застряло в памяти.

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 149

"Ma fille est encore UN enfant." Хотя это и ошибка, думаю, они без труда поймут. В любом случае это не самое страшное ).

Есть такое понятие в лингвистике нейтрализация. Так один элемент системы (род ли, число ли, время ли и т.п.) используется вместо другого, когда нет особой цели выделить именно данную категорию в виду ясности. Ср. Ты (обращаясь к девочке, девушке, женщине) - настоящий друг (, а не поросячий хвостик ;-) ). Студенты пошли на практику и Студентки пошли на практику. Завтра мы идём в кино и Завтра мы пойдём в кино. Собака - друг человека и Собаки - друзья людей. В них нет ошибок, хотя некоторые встречаются чаще, чем другие. К чему это? А к тому, что UN enfant может быть так и воспринято. Так что ничего страшного. НО всё же... всё же... )

За врачом, бухгалтером, директор уже закрепилось такое употребление, а вот за ребёнком почему-то нет. Бывают алогичности в языке. И в разных языках они ... разные ))).

P.S. Понимаю, что это видимо не всегда получается, но всё же не нужно абсолютизировать Дуо при всех его заслугах и всём к нему уважении. Ведь есть ещё как минимум и словари )).

1 год назад

https://www.duolingo.com/seAHg2Ny

моя дочка еще ребенок

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 149

Дочка - уменьшительно-ласкательная форма. По-французски это скорее - ma petite fille.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Ereminh
Ereminh
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 4

Не принимает «ещё только дитя»

1 год назад

https://www.duolingo.com/ANDRE589478

Тексты по дебильному написаны.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ANDRE589478

Тексты по дебильному написаны

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Natalijorina
Natalijorina
  • 25
  • 23
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 4
  • 7

Почему дЕтя???

2 года назад

https://www.duolingo.com/akrupnov

Ma fille est encore UN enfant.

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 149

Нет, это же дочь, а не сын.

1 год назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.