"Una cerveza, ¡por favor!"

Перевод:Одно пиво, пожалуйста!

March 30, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/LZZR6

вот это - крайне полезная фраза!!


https://www.duolingo.com/profile/everest814

Теперь я точно не пропаду в Испании )


https://www.duolingo.com/profile/Cepesh16

Знак восклицания посреди предложения? Это норма?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, восклицательными и вопросительными знаками обрамляется только та часть предложения, в которой содержится восклицание или вопрос.

Hola, ¿cómo estás?
Pablo, ¿puedes ayudarme?


https://www.duolingo.com/profile/L0NT3

Una cerveza,¡por favor¡- как здесь отличить, что una это числительное, а не неопределенный артикль?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Cerveza неисчисляемое существительное. С неисчисляемыми существительными не используется неопределённый артикль. Поэтому тут una может быть только числительным.


https://www.duolingo.com/profile/L0NT3

Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/VitaliySab

Слышал, что пиво ещё переводится как la caña. Правильно ли это?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Una caña — это только в Испании, только разливное, только один сорт из всех имеющихся в баре, обычно какой-нибудь испанский euro-lager вроде Mahou. Номинальная порция — 200 ml.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.