"To dla nich."
Translation:This is for them.
9 CommentsThis discussion is locked.
Nich is a version of "ich" that is used after preposition. It is Genitive and Locative form of "oni/one", and Accusative form of "one".
the whole thing with hints is very strange. I think they stopped adding cases after a while, so some words have all of them, some are incomplete, like this, and some do not have them at all.
https://pl.wiktionary.org/wiki/Aneks:Język_polski_-_zaimki#Zaimki_rzeczowne
Well, apart from "nich" being the only form for Locative for both plurals, you have Genitive (both plurals) and Accusative (masculine personal plural), as immery mentioned. For those two cases, "ich" is the basic form, but "nich" is needed after prepositions.
For example, in Accusative, it's "Widzę ich" (I see them), but "To przez nich!" (It's because of them, it's their fault!". Or Genitive "Potrzebuję ich" (I need them) vs "Idę do nich" (I am going to them).
If a given pronoun has a form starting with n-, but that form is not the only possible form in the table but rather one of the variants - then that form is used after a preposition.