"Den Leiter mag ich nicht!"

Tradução:Eu não gosto do líder!

2 anos atrás

19 Comentários


https://www.duolingo.com/GuiJu
GuiJu
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4

Por que não é " Ich mag nicht den Leiter " ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/esperamosamor

A ordem das palavras é errado, seria possível: "Ich mag den Leiter nicht"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AzDeEspadas

Qual está errada, a do Duolingo ou a do Gui Ju?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/esperamosamor

GuiJu's ordem das palavras está/estão errada

Haha, tenho uma pergunta também: está ou estão?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GuiJu
GuiJu
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4

A ordem das palavras de GuiJu está errada. ^^Danke

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/esperamosamor

Muito obrigado!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GuiJu
GuiJu
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4

Nós poderiamos criar um Grupo no whats de alemao. Para praticar

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AzDeEspadas

Sim, me passe seu número, eu te adiciono e vamos colocando mais pessoas :)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GuiJu
GuiJu
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4

85984219805

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AzDeEspadas

Está, porque nesse caso o núcleo da frase é ordem, que está no singular.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/omarmog
omarmog
  • 25
  • 22
  • 8
  • 613

DeR Leiter mag MIR nicht = MIR mag deR Leiter nicht. ICH mag deN Leiter nicht = DeN Leiter mag ich nicht

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Mögen" pede acusativo (e não dativo). A forma correta de seus dois primeiros exemplos é: "Der Leiter mag mich nicht"; "Mich mag der Leiter nicht".

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/mmenezes4
mmenezes4
  • 17
  • 12
  • 9
  • 8

Se eu quisesse dizer que a diretora não gosta de mim, como faria entao? Pois coloquei isso e deu errado

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Der Leiter" = 'o diretor'; "die Leiterin" = 'a diretora'.

Duas possibilidades de tradução para 'A diretora não gosta de mim':

  • "Die Leiterin mag mich nicht";
  • "Mich mag die Leiterin nicht".
3 meses atrás

https://www.duolingo.com/DanielB332901

Tambem fiquei confuso com a ordem das palavras nessa frase.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RafaelPicc3

Eu entendi que a diretora nao gosta de eu... oq fiz de errado?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Três coisas:

  • "Den Leiter" = 'o diretor';

  • 'eu' é pronome reto, depois de preposição usa-se o pronome oblíquo tônico: 'gosta de mim';

  • Você não percebeu que a frase alemã começa pelo objeto direto ("den Leiter" é acusativo) e que "ich"só pode ser sujeito (como 'eu' em português). Traduzida com a sintaxe alemã, a frase fica 'Do diretor eu não gosto'.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/EdnaldoMed2

A regra geral é que o VERBO numa frase simples SEMPRE vem em segundo, independente se começa por sujeito ou objeto.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DiogoZacca

Aparece como resposta correta: Eu não gosto do líder!, não gosto do líder!

1 ano atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.