"나는 나의 컴퓨터에서 그 사이트에 접속할 것입니다."

번역:I will access the site from my computer.

2년 전

댓글 3개


https://www.duolingo.com/bbadaMJ

I will access the site on my computer. 전치사 사용이 참 어렵네요.. in my computer도 맞는것 같고... 알려주세요<sub>~</sub> from도 그렇구요...

2년 전

https://www.duolingo.com/Ash-Fred
Ash-Fred
  • 20
  • 18
  • 15
  • 14
  • 8
  • 7
  • 1220

on my computer가 틀렸다고 하긴 어려워 보이네요. 뉘앙스 차이인데, from은 부터라는 뜻이니 from my computer는 사람이 조작은 하지만 접속하는 주체가 컴퓨터라는 느낌이고, on my computer는 내가 컴퓨터 앞에 앉아서 사이트에 들어가 본다는 느낌입니다. 그래서 from은 어떤 컴퓨터에서 접속이 안 되자 사이트 문제인지 컴퓨터 문제인지 알아보기 위해 내 컴퓨터로도 해 보겠다 할 때 쓸 수 있어 보입니다.

기본적으로 내가 컴퓨터를 쓰면 on을 씁니다. 'I am working on my computer.'는 내가 컴퓨터를 이용해 일을 한다는 뜻이고, 이 때는 from을 쓰면 '이 컴퓨터부터 시작해서 내가 여러 대의 컴퓨터를 수리하는 중이다.'와 같은 뜻이 되어 버립니다.

in my computer는 컴퓨터 내부라는 뜻으로 이 경우에는 쓰이지 않습니다.

2년 전

https://www.duolingo.com/bbadaMJ

매번 궁금증을 확실하게 해결해 줘서 많이 고마워요^^ 저도 도울일이 생겼으면 좋겠습니다.

2년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.