"I have a spoon."
Translation:Ich habe einen Löffel.
Why do I see spoon spelled Loffel sometimes
No idea why you see that incorrect spelling sometimes. Maybe from Duolingo learners who don't know the correct spelling?
spoon is Löffel.
Loffel does not exist as a word in German.
When the umlaut is missing if you mean one spoon, is that an error?
Just like leaving out the crossbar and writing "lomalo" instead of "tomato" would be an error. They're two different letters.