1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He expressed himself well."

"He expressed himself well."

Traducción:Él se expresó bien.

January 21, 2013

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alonsoparras

la traduccion es totalmente incorrecta, pues no indica de que o de quien se esta expresando y por lo tanto de traduccion correcta deberia ser "El se expreso bien de si mismo"


https://www.duolingo.com/profile/Carmenvp

si estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/Gil.Rangel

Exactamente lo que puse. :(


https://www.duolingo.com/profile/mariacorey

Estoy de acuerdo con lo que dices.


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Yo no estoy de acuerdo porque nunca lo digo así


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoRu2

pues seria bueno que pusieras como lo dices tu, y asi podemos valorar tambien.


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Si, nunca digo ni he oído "El se expresó bien de sí mismo". Yo digo "El se expresó bien" , "El se explicó bien"


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoRu2

como bien dice alejandrocarmo mas abajo, hay una redundancia en todo lo que acabe " en si mismo" normalmente como dices tu suprimiendo el "en si mismo" en español seria correcto, lo que ocurre que en el ingles, le dan mucho enfasis a los pronombres. Gracias por contestar


https://www.duolingo.com/profile/leidimargaret

Es que no es como tu lo digas es lo que esta escrito alli en ingles Yo nunca digo asi pero me refiero para que colocan alli "himself"


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

El "himself" está ahí para decir que "él se expresó bien", si no estuviera diría: "él expresó bien"


https://www.duolingo.com/profile/jsocorroveravera

Estoy de acuerdo contigo.....


https://www.duolingo.com/profile/malconversador

sí, estamos estudiando los reflexivos, no tiene sentido la traduccion, sería correcta sin el himself es decir unicamente "he espressed well", por lo que me sumo a los comentarios anteriores


https://www.duolingo.com/profile/anais.aleman

estoy de acuerdo con el grupo, y resulta muy confuso que la marquen como error


https://www.duolingo.com/profile/jsocorroveravera

Y en donde quedó "himself". Se supone que es una oracion reflexiva.


https://www.duolingo.com/profile/rediso2013

De quien El se expreso bien? De ellos o Ellas o de quien?. Tiene que ser mas explicito al decir de Si mismo


https://www.duolingo.com/profile/patriwea

Estoy de acuerdo con todos los que dicen que la traduccion correcta seria "El se expreso bien de si mismo", porque si solo digo el se expreso bien necesito saber de que o de quien se expreso bien, no se porque algunos dicen que es una redundancia. Pero en fin como el programa manda me la dio mala pero ya la apunte y a ley que no me vuelvo a equivocar, jajajaja sigamos aprendiendo este interesante idioma amigos que de que lo dominaremos lo dominaremos.


https://www.duolingo.com/profile/AVVillarroel

Concuerdo con el resto, mi traducción también es "el se expresó bien de si mismo"


https://www.duolingo.com/profile/Jaimecito

Qué pasó con el himself que no apareció en la traducción de Duolingo? En ocasiones uno no sabe qué hacer. En fin ... se trata de aprender.


https://www.duolingo.com/profile/jose7023

su traducción es incorrecta pues se debe traducir como que él se expresó bien de sí mismo.


https://www.duolingo.com/profile/samuelponce78

bueno y si digo el se expreso a si mismo bien que tiene de malo pucha enseñen bien ustedes lo confunden a uno.


https://www.duolingo.com/profile/EmiSaval_75

Prefiero perder un corazón a corregir algo que está incorrecto, pues al igual que los demás mi traducción fue "el se expresó bien de sí mismo".. no entiendo por qué cambian tanto el significado de ciertas palabras u oraciones, eso crea no solamente confusión, sino también implica que algunas de los que usan la página aprendan de forma errónea.. Thumb down for the owl! :/


https://www.duolingo.com/profile/LenyVillal

Yo traduje: "El mismo se expresó bien" que me parece lo mismo, haciendo énfasis en el reflexivo. No es una redundancia. Pienso debieron aceptarla como correcta pero me gustaría la opinión de algún compañero avanzado. HAPPY NEW YEAR!


https://www.duolingo.com/profile/olehole

Estoy de acuerdo con la mayoria, tiene el ingles formas extranas de expresión que no son muy válidas en el espanol, yo asi no juego. ja, ja, ja.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.