1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Будь ласка, подзвони мені."

"Будь ласка, подзвони мені."

Переклад:Please give me a call.

March 31, 2016

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/nVvF2

"Call me, please " Чому не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1270

Мабуть, порядок слів. Please, call me - прийнято.


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Просто не врахували такий порядок слів у відповідях


https://www.duolingo.com/profile/OksanaCkrn

Чому give?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1270

Це інша форма тієї ж думки. Give me a call. Дай мені дзвінок. Зверніть увагу, що a call у цьому випадку не дієслово, а іменник. Про це свідчить артикль.


https://www.duolingo.com/profile/Andry996103

Дякую. Завжди чекаю від Вас коментарів.


https://www.duolingo.com/profile/6nwP5

В інших джерелах зустрічав лише фразу "Call me plesure"


https://www.duolingo.com/profile/6nwP5

Пардон - please


https://www.duolingo.com/profile/a3wZ10

Call me please!Будь ласка внесіть у базу даних і таку правильну відповідь.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.