1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Будь ласка, подзвони мені."

"Будь ласка, подзвони мені."

Переклад:Please call me.

March 31, 2016

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/nVvF2

"Call me, please " Чому не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Мабуть, порядок слів. Please, call me - прийнято.


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Просто не врахували такий порядок слів у відповідях


https://www.duolingo.com/profile/6nwP5

В інших джерелах зустрічав лише фразу "Call me plesure"


https://www.duolingo.com/profile/6nwP5

Пардон - please


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Це інша форма тієї ж думки. Give me a call. Дай мені дзвінок. Зверніть увагу, що a call у цьому випадку не дієслово, а іменник. Про це свідчить артикль.


https://www.duolingo.com/profile/Andry996103

Дякую. Завжди чекаю від Вас коментарів.


https://www.duolingo.com/profile/stog2006

Дійсно, Ваші пояснення завжди доречні і зрозумілі.


https://www.duolingo.com/profile/a3wZ10

Call me please!Будь ласка внесіть у базу даних і таку правильну відповідь.


https://www.duolingo.com/profile/zLMq16

"Please, call to me," не підходить?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.