"Unser Koch ist zuständig."

Traduction :Notre cuisinier est responsable.

March 31, 2016

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

"Responsable" ? "Compétent" ? "Capable" ? "Coupable" ? "fähig"? "zuständig"? "verantwortlich"? "schuldig" ? Comment s'y retrouver ? Voici un petit texte préparé avec le précieux concours de nos amis germanophones (un grand merci !) pour y voir plus clair. Enfin c'est ce que nous espérons !

"Der Koch Jean hat schlecht gekocht. Das Essen ist nicht lecker. Jean ist nicht fähig. Jean ist dennoch verantwortlich für das schlechte Essen weil er für die Aufgabe zuständig ist. Der Gast beschwert sich. Die Küchenchefin, Laura, geht zum Gast und sie entschuldigt sich. Denn sie ist verantwortlich für Jean. Die Küchenchefin ist als Köchin fähig, sowie als Chefin zuständig und verantwortlich."

Pour préparer le repas, Jean n'a pas été "capable" ou "compétent". Il n'a pas été "fähig".

Pourtant, préparer le repas, c'est la tâche attribuée à Jean, c'est pour ça qu'il est employé. Il est responsable de la préparation des repas. En ce sens, il est "zuständig". Il est "responsable" de la tâche "préparation des repas". On pourrait aussi dire que la préparation du repas est de sa compétence, de son ressort.

Comme le repas n'était pas bon, Jean est "responsable" du repas raté et du mécontentement du client. En ce sens, il est "verantwortlich". En un certain sens, il est aussi "coupable", "schuldig" d'avoir commis des erreurs dans la préparation du repas.

Laura va présenter ses excuses (Entschuldigung) au client, car elle est "responsable" des membres de son équipe, et donc de Jean. Elle est "verantwortlich" en ce sens. Sa mission est de gérer l'équipe. Elle est "responsable" de cette tâche, "zuständig". Comme elle est très professionnelle, très "compétente", très "capable", "fähig" elle s'est excusée tout de suite auprès du client mécontent et a discuté avec Jean pour comprendre ce qui s'était passé.

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Colibribri

Merci à vous ainsi qu'à vos amis germanophones! Cet éclaircissement est très apprécié! Un lingot pour vous!

April 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Berlac

Gern geschehen!

April 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Aureliamed78

Peut-on alors dire que "zuständig" signifie être responsable d'une tâche, ou d'un groupe d'une personne, d'une organisation, et que "verantwortlich" signifie être responsable dans le sens où l'on a commis une erreur ? Mais alors si l'on est "verantwortlich", est-on "schuldig" ? Il y a une nuance que j'ai du mal à saisir malgré cette très bonne explication...

October 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Berlac

"Zuständig" c'est être responsable au sens"avoir l'autorité de" ou "être autorisé à" ou "être compétent pour".

"Verantwortlich" c'est être responsable au sens de "être l'auteur d'un résultat ou d'une conséquence d'une action".

Je suis "zuständig" pour la conduite de ma voiture : j'ai appris à conduire et j'ai un permis de conduire et je suis apte à conduire.

Je suis "verantwortlich" pour les conséquences de ma conduite au volant : en particulier les accidents dont je peux être la cause.

Comme on cherche plus souvent la responsabilité d'un résultat négatif, il y a une forte connotation du deuxième sens de "responsabilité" avec "faute" ou "culpabilité".

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Berlac

Étymologiquement, "zuständig" est apparenté à "stehen" qui veut dire "être debout" alors que "verantwortlich" a la même racine que "antworten", "répondre" comme le français " responsable" avec "répondre". L'allemand a donc deux mots pour couvrir deux sens là où le français n'en a qu'un.

October 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Actustragicus

Merci beaucoup de ces explications ! on pourrait peut-être rapprocher "zuständig" (de "stehen", comme vous l'écrivez) de "être en position" (de faire quelque chose) ?

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

merci BERLAC pour ces explications très précises. un lingot pour toi

August 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Par hasard, je viens de découvrir une nouvelle fonction sur Duolingo dans la discussion :

En double cliquant (DOUBLE CLIC RAPIDE) sur un mot souligné, une fenêtre s'est ouverte et donne des informations et des traductions de ce mot, par exemple :

https://www.duolingo.com/dictionary/allemand/zust%C3%A4ndig-adjectif/df3cfee680ded60cfc0e07f4455f8a20

Et vous aviez-vous remarqué cela ?

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Malheureusement ça ne marche pas pour moi - ni sur PC ni sur Android. :-(

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ChristianB266492

Essayez un peu dans la discussion quand les mots sont soulignés en pointillés.

June 10, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.