1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Es ist ein Geben und Nehmen."

"Es ist ein Geben und Nehmen."

Übersetzung:Es dar y recibir.

March 31, 2016

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Leo23STS

"Es un dar y tomar." Bitte auch gelten lassen.


https://www.duolingo.com/profile/TheSentry

Bitte die "Melden"-Funktion nutzen, Übersetzungsvorschläge hier im Forum zu posten bringt rein gar nichts.


https://www.duolingo.com/profile/Tuman88

Es ist eine Redewendung! Man kann nicht alles wortwörtlich übersetzen.


https://www.duolingo.com/profile/TheSentry

Stimmt, aber meisten straft einen Duolingo ab, wenn man es zu frei übersetzt.


https://www.duolingo.com/profile/Wohl_Geraten

recibir = erhalten, empfangen. Tomar = nehmen. Tomar sollte auf jeden Fall auch ok sein.


https://www.duolingo.com/profile/HeinzBeilh

warum wird tomar als falsch bewertet? recibir ist lt. Diccionario eindeutig für erhalten und empfangen.


https://www.duolingo.com/profile/Lamujer10714

Also, im weit übertragenen Sinne kann es auch so verstanden werden. Wenn ich etwas erhalte nehme ich es an. Es ist nun mal so, dass vieles für unser deutsches Verständnis nicht unbedingt stimmig ist. Viele Phrasen müssen einfach gelernt werden in der Hoffnung, dass sie in der Anwendung auch verstanden werden. Im besten Fall erfreut man dann den Muttersprachler und wird korrigiert. Hoffentlich


https://www.duolingo.com/profile/noblebla

"Recibir" heißt offenbar auch "annehmen". Und bei dieser Redewendung geht's um das Prinzip der Gegenseitigkeit und eher weniger um Robin Hood ;)

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.