Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Wir dürfen das Gericht wählen."

Übersetzung:Nosotras podemos elegir la comida.

Vor 2 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/Bwiesing291977

Warum stimmt "seleccionar" nicht?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Mandy787571

wenn ich comida eingebe wird es als falsch gewertet und plato angezeigt. warum ist comida nicht richtig?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MNMStraw
MNMStrawPlus
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 6
  • 3
  • 2
  • 736

Warum übersetzt Duo "das Gericht" wie "la comida"? Es sollte "el tribunal" sein, oder?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2
Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MNMStraw
MNMStrawPlus
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 6
  • 3
  • 2
  • 736

Danke! Als ich "Hauptgericht" sah, verstand ich.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ypsilonts
ypsilonts
  • 17
  • 13
  • 6
  • 3
  • 28

gemeint ist hier das Essens-Gericht. Gericht hat im Deutschen 2 Bedeutungen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • 162

Und woran soll man das erkennen können? El tribunal sollte (auch) akzeptiert werden. Es gibt Situationen, in denen man das Gericht (im juristischen Sinne) wählen kann. Einen klärenden Kontext gibt es nicht. Ich habe entsprechend reportiert.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ute254543

Warum nosotras ? Ich dachte wenn man nicht weiß ob männlich oder weiblich dann immer die männliche form .also nosotros

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • 162

Ich glaube wir wissen nicht, ob wir es wissen. Auf Spanisch werden bei diesen Übungen immer beide Varianten zugelassen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/wiki869989
wiki869989
  • 25
  • 17
  • 9
  • 8
  • 404

El menu?

Vor 7 Monaten