1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Wir dürfen das Gericht wähle…

"Wir dürfen das Gericht wählen."

Übersetzung:Nosotras podemos elegir la comida.

March 31, 2016

11 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/MNMStraw

Warum übersetzt Duo "das Gericht" wie "la comida"? Es sollte "el tribunal" sein, oder?

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ypsilonts

gemeint ist hier das Essens-Gericht. Gericht hat im Deutschen 2 Bedeutungen.

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

Und woran soll man das erkennen können? El tribunal sollte (auch) akzeptiert werden. Es gibt Situationen, in denen man das Gericht (im juristischen Sinne) wählen kann. Einen klärenden Kontext gibt es nicht. Ich habe entsprechend reportiert.

January 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MNMStraw

Danke! Als ich "Hauptgericht" sah, verstand ich.

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bwiesing291977

Warum stimmt "seleccionar" nicht?

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mandy787571

wenn ich comida eingebe wird es als falsch gewertet und plato angezeigt. warum ist comida nicht richtig?

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/wiki869989

El menu?

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ute254543

Warum nosotras ? Ich dachte wenn man nicht weiß ob männlich oder weiblich dann immer die männliche form .also nosotros

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

Ich glaube wir wissen nicht, ob wir es wissen. Auf Spanisch werden bei diesen Übungen immer beide Varianten zugelassen.

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mellamocla1

Und warum jetzt nicht "el menu"?

September 11, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.