Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je ne peux pas l'oublier."

Traduction :No puedo olvidarla.

il y a 2 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/JessyLaPointe

Il n'y a pas de contexte. Duolingo devrait donc accepter trois réponses: olvidarle, olvidarla et olvidarlo.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/7tity
7tity
  • 23
  • 9
  • 7
  • 4

l' en français est la forme élidée des pronoms COD "la ou le"
"la et lo" sont bien les pronoms COD correspondants en espagnol,
"le" est un COI et ne convient pas ici (sauf si on accepte le "leismo" ou le est utilisé à la place de lo ...)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Effzed
Effzed
  • 22
  • 16
  • 11

je ne peux pas oublier, où est le l apostrophe ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ncischris
ncischris
  • 23
  • 16
  • 8
  • 144

Bonjour. Il arrive que les pronoms français tels que LE, LA, L', soient rattachés à la fin du verbe en traduction espagnol. Ici par exemple "je ne peux pas L'oublier = No puedo olvidarLA" mis pour L' (en supposant que L' soit assimilé au féminin, sinon ce serait olvidarLO (masculin). J'espère vous avoir un peu aidé.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Effzed
Effzed
  • 22
  • 16
  • 11

Oui. C'est très clair. Merci beaucoup.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jetjet3

La traduction du francais en espagnol est genante. Car dans ce cas on nepeux pas savoir si lon parle du feminin "olvidarla" ou du masculin "olvidarlo" . donc les 2 forme devraiebt etre bonnes.

il y a 7 mois