1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Les vacances se terminent."

"Les vacances se terminent."

Traduction :Die Ferien gehen zu Ende.

March 31, 2016

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/Planturge

Peut on dire: Die Ferien sind vorbei?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Pas tout à fait : il me semble que "vorbei" signifie qu'elles sont terminées. Ici, c'est apparemment l'idée de "toucher à sa fin".


https://www.duolingo.com/profile/Artichautchaud

Die Ferien sind zu Ende. Pas bon ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Non, je ne pense pas. Avec "sind zu Ende" elles sont terminées. Mais je pense que "se terminent" veut dire qu'elles sont finies bientôt mais pas encore.


https://www.duolingo.com/profile/SpeedyGonzales

"zu Ende kommen" = "zu Ende gehen" ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

C'est plutôt "zum Ende kommen". Le langage n'est pas logique,désolé...


https://www.duolingo.com/profile/Claudia880739

Oui, mais "zu ende gehen" est plus familier, "zu ende kommen" on ne dit pas, mais "zum ende kommen". (Je suis allemand, j'espère que vous pourriez me comprendre)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Je ne trouve pas que "zu Ende gehen" soit familier (umgangssprachlich). Pour moi c'est complètement normal et courant.


https://www.duolingo.com/profile/Markorail

Die ferien beenden?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Wer beendet die Ferien? Oder wen beenden die Ferien? "Beenden" nécessite un complément, c'est transitif.


https://www.duolingo.com/profile/Ixtaccihua1

Mais: Die Ferien enden. Est accepté


https://www.duolingo.com/profile/Baelau

A une leçon vous avez proposé sind à la place de gehen et maintenant vous le rejetez ???

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.