"They do not cook in October."
Translation:W październiku oni nie gotują.
Can someone explain why is October in the locative? I thought that it should be in the accusative, since w+time/date=accusative, or, since it is a negative sentence, in the genitive, but something essential might have flown right over my head.
1) negation does not affect case after preposition.
2) months and years are w+ locative.
Yeah, but "w październiku" is easily pronouncable (well, at least to a native), while "w wrześniu" not really.
Generally, "w" changes into "we" if the word that follows starts with W/F + another consonant. Therefore: w Warszawie, but we Wrocławiu; w Finlandii, but we Francji.
Can oni go at the end here? Would it emphasize "they", or just not work at all?
"W październiku nie gotują oni"? Yeah, that would be 'technically okay', but on the level of 'when and why would anyone ever need to say that?'. "The people that do not cook in October are they. And in November, the people that do not cook are those people over there".