"Je mange le dîner."

Traduzione:Io mangio la cena.

March 31, 2016

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/fabiulao

secondo voi "io ceno" è così sbagliato?!

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

La Sua frase è corretta, ma la traduzione sarebbe "Je dîne".

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pincokarma

nessun italiano usa l'espressione "mangiare la cena"

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ruggero232065

la traduzione non ha molto senso, è una traduzione letterale

June 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pierangelo642885

In Italiano, in questo caso, è possibile omettere l'articolo determinativo: "mangio cena"e mangio la cena" sono equivalenti

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pierangelo642885

"Mangio la cena" o "mangio cena" sono entrambe corrette: l'articolo determinativo si può omettere in questo caso

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cimiur

Sono piuttosto sicuro che "mangiare la cena" in italiano sia errato. http://www.treccani.it/vocabolario/mangiare2/ Le uniche traduzioni corrette secondo me sono: "io ceno" e "ceno"

March 29, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.