1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Я прочитав ці контракти."

"Я прочитав ці контракти."

Переклад:I have read the contracts.

March 31, 2016

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Xee
  • 1110

Present perfect - зараховуєтьс як правильно, а Past simple - не правильно. А контекст речення на present зовсім не натякає :-(


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1188

А про past perfect ми взагалі мовчимо, хоча, чому би і не зарахувати? )


https://www.duolingo.com/profile/Olesia530055

Вимова слова read англійською не відповілає формі дієслова у Pr.Perfect. Слово read у даній формі читається як "ред", а не "рід", хоча й пишеться так само. Озвучення слід виправити


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1188

Ішоцікаво, речення щось приблизно
Я прочитав ці новини в цій пресі
Дуо пропонує перекладати як
I read the news ...,
хоча і приймає варіант с have read.


https://www.duolingo.com/profile/-Bessi-

"Я прочитав ЦІ контракти." У цьому реченні слово ЦІ мають перекладатися як "this" (і, враховуючи особливості курсу, як "the"). В свою чергу, переклад зі словом "this" зараховується як помилка. Виправте, будь ласка.


https://www.duolingo.com/profile/allmillene

☺ this - це однина, для множини - these.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.