1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I always supported all your …

"I always supported all your ideas."

Übersetzung:Ich habe all deine Ideen immer unterstützt.

January 9, 2014

25 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ds4jc

Ich unterstützte immer alle deine Ideen - was soll daran falsch sein?


https://www.duolingo.com/profile/wataya

Nichts. Bitte melden.


https://www.duolingo.com/profile/Igorovitsch

Geht doch als richtig.


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaK906566

Das ist richtig. Ich habe die gleiche Antwort.


https://www.duolingo.com/profile/Hans188304

Ist genau so richtig


https://www.duolingo.com/profile/KarinSchmi181417

Ich habe alle deine Ideen immer unterstützt Da ist doch nicht falsch!


https://www.duolingo.com/profile/Harald260203

Aber "alle" ist auf keinen Fall falsch.


https://www.duolingo.com/profile/Aurora649744

Ich unterstützte immer all deine Ideen - habe ich geschrieben und was ist daran falsch?


https://www.duolingo.com/profile/MariavonSkoulli

Alle deine oder all deine.... whats wrong about that?


https://www.duolingo.com/profile/gmmail2000

All deine Ideen statt alle deine Ideen sollte auch möglich sein


https://www.duolingo.com/profile/Joenglish5

Alle deine Ideen, was soll da falsch sein.


https://www.duolingo.com/profile/69anita76

Das frage ich mich auch was soll an "all deinen Ideen" falsch sein.


https://www.duolingo.com/profile/BurkhardBe1

ich unterstützte stets all deine ideen - was ist daran falschß


https://www.duolingo.com/profile/bBRu1LPa

Das frage ich mich auch gerade...


https://www.duolingo.com/profile/SteffenGli

Kann mich nur allen ( oder all ) meinen Mitlernenden anschließen


https://www.duolingo.com/profile/Judy460055

Im deutschen sagt man sowohl 'alle' als auch 'all'


https://www.duolingo.com/profile/l-vis
  • 1167

Wo bitteschön ist in dem englischen Satz das "have"? I have always supported all your ideeas


https://www.duolingo.com/profile/Anja373809

"Ich unterstütze immer alle deine Ideen" wurde 4/2019 leider nicht anerkannt. Was ist daran falsch?


https://www.duolingo.com/profile/PeterGoess.

supported = unterstützte, unterstütze ist Präsens, die englische Form ist Vergangenheit


https://www.duolingo.com/profile/WillieNR1

als muttersprachler müsste ich habe all deine Ideen unterstützt richtig sein


https://www.duolingo.com/profile/HarrythePo

Der Satz sollte richtig sein


https://www.duolingo.com/profile/BerndWallm

Ich habe schon immer deine Ideen unterstützt- müsste auch richtig sein.


https://www.duolingo.com/profile/StefanHell9

Könnte man dies nicht auch mit "Ich habe stets all deine Ideen unterstützt" übersetzen?


https://www.duolingo.com/profile/P.Franziskus

Als Muttersprachler würde ich sagen: Ich habe immer all deine Ideen unterstützt, das immer steht für meinen Sprachgebrauch an der falschen Stelle, wirkt gestellt.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.