Anyone else have a random thought of:
"I. DRINK. YOUR. MILKSHAKE. slurrrrp"
I thought that as well!
...but you're probably going to be disappointed, because I looked it up, and apparently the Swedish word is just "Milkshake." It's not even spelled all cool like "Mjölkkäk" or anything like that.
Seriously, what's the point of having all these languages if they're all going to end up using the same words?
Oh well... JAG DRICKER DITT MJÖLKKÄK! sörpla JAG DRICKER DET HELA UPP!!!
Funny thing is "käk" actually is a Swedish ett-word. It's a colloquial word for food akin to "grub" in English. It's not pronounced quite the same way as shake though.
And just for reference, a correct Swedish translation for your phrase would be "JAG DRICKER DIN MILKSHAKE! JAG DRICKER ALLTIHOP!" The latter sentence more closely translates to "I drink everything/all of it", but there isn't really a straight, literal translation for that particular construction.
a translation of milkshake could be mjölkskak (milk = mjölk, to shake = att skaka, noun: skakning)
käk, käka is colloq. for food, to eat from käke/ jaw
Why am I just stealing everyone else's food? Lemons, coffee, and now tea! What's next...steak?
Assuming you're meaning plural as in that the tea belongs to multiple people, yes!
Pictures would be helpful on these to easily understand if it's a plural your/you or a singular your/you. Nothing fancy just like a cup of tea and 2 people etc.
If anyone has a chance, what's the difference between Er(Ert) and Din(Ditt)? Both mean you? Is one a plural "you"? Thanks!
du, din, ditt, dina, dig about one you
ni, er, ert, era, er about many you:s or one formal you
Not formal you. This was mostly used towards people that were considered socially inferior to you, such as servants. Formally you had to use titles, not pronouns, as is still the case with members of the royal family.
This was before "Den misslyckade ni-reformen" (Hjalmar Söderberg) in the beginning of the 20:th century. At the same time Denmark introduced de as formal you which was much better
I have a question: What is the difference between using 'din' and 'ditt'? They both mean 'your', so what's the difference?
It depends on the gender of the following word (if it's singular) -- en words use din and ett words use ditt. If the following word is plural you would use dina.
EN-words use miN, diN, vår, er.
ETT-words use miTT, diTT, vårT, erT
hans, hennes, deras do not change
Man. I'm sorry for being so rude. Eating your lemons and drinking your tea and coffee... I promise I'll bring my own next week!