1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They like to try."

"They like to try."

Traducción:A ellos les gusta intentar.

April 1, 2016

53 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Saru-Senchou

A ellos les gusta tratar? que tiene de malo lo considero más cercano a "TRY" por fonética


https://www.duolingo.com/profile/BFelipeJV

A ellos les gusta intentarlo... por que estaria mala?


https://www.duolingo.com/profile/mattcolor

A ellos les gusta intentarlo = they like to try it

A ellos les gusta intentar = they like to try


https://www.duolingo.com/profile/jggaduolingo

Try... probar, TRATAR.... creo


https://www.duolingo.com/profile/ReneAbigue

También puede ser "A ellos les gusta intentar"


https://www.duolingo.com/profile/JoseFiguei2

They like trying, creo que es más común y correcto, ya que después de ciertos verbos (entre ellos To like) el infinitivo se conjuga con la terminación ING y no con la partícula TO.


https://www.duolingo.com/profile/JuanT_B

Las dos formas son correctas después de "LIKE", Trying y to try.


https://www.duolingo.com/profile/Memoyya

también podría ser intentar en ingles "try" también aplica como intento.


https://www.duolingo.com/profile/SergioRega1

Tratar, probar, intentar, sinonimos que Duolingo necesita en su vocabulario y no tomarnos las respuestas como equivocadas cuando es el sistema al que le falta actualizarse.


https://www.duolingo.com/profile/nancyzambrana

Try también significa tratar, no es sólo probar.


https://www.duolingo.com/profile/SergioRega1

Duolingo nos previene de escribir comentarios en este espacio, y yo creo que mientras mas lo hagamos Duolingo tendra que responder y corregir. No se trata sino de mejorar. Estoy contigo de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/sandra956152

Try tambien significa probar


https://www.duolingo.com/profile/DebYesIam

No puede ser "they like it to try" ?


https://www.duolingo.com/profile/JuanT_B

¿Y por qué crees que debería ser incluido el "it" en esa oración?


https://www.duolingo.com/profile/ElsyCervan3

Yo puse. Ellas quieren intentar es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/JuanT_B

TRY significa PROBAR Y TAMBIÉN INTENTAR pero LIKE en este contexto significa GUSTAR, por lo tanto "Ellas QUIEREN intentar" es incorrecto, para que tu traducción sea correcta la oración debe estar escrita de la siguiente manera" "They WANT to try"... WANT=QUERER.


https://www.duolingo.com/profile/ElsyCervan3

gracias por la explicacion JuanT_B, I got it!!


https://www.duolingo.com/profile/JuanT_B

You're welcome Elsy.


https://www.duolingo.com/profile/DaniloDSae

Con este verbo like el segundo verbo tengo entendido q debe de ir con ing. tengo esa duda.


https://www.duolingo.com/profile/JuanT_B

Ambas maneras son correctas. Hay que los comentarios anteriores, tu pregunta ya ha sido respondida hace varios meses.


https://www.duolingo.com/profile/victorvega5

"Les gusta tratar" o "les gusta intentar" también vale no?


https://www.duolingo.com/profile/alberto680261

A ellos les gusta intentarlo...también vale


https://www.duolingo.com/profile/wero229

"A ellos les gusta tratar" también debería ser correcto.


https://www.duolingo.com/profile/wero229

"Tratar" está bien


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroSaus

No comprendo por qué no es válido "ellos quieren probar"


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Tienes que probar algo, pero el verbo 'to try', sin objeto, significa 'intentar'.


https://www.duolingo.com/profile/malicia660063

Try: intentar, probar, tratar de,... no entiendo porqué no acepta mi respuesta como correcta


https://www.duolingo.com/profile/malicia660063

Try: intentar, probar , tratar de... no entiendo porqué no me aceptó como correcta intentan


https://www.duolingo.com/profile/carlita_apt

: how are they like ? (Por qué se pone al final "like" ???


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No se qué tiene que ver con esta oración, pero 'How are they like?' no es correcta. ¿Quieres preguntar sobre 'What are they like?' ? Esa significa '¿Cómo son? y es bueno aprender la oración sin preguntar por qué.


https://www.duolingo.com/profile/AlbaMuoz22721

Try tambien es intentar no? Me lo pone mal


https://www.duolingo.com/profile/albeltito7

No puede ser "intentarlo"?


https://www.duolingo.com/profile/KenjiChung1

Por regla no es correcto que después de un verbo like vas el siguiente verbo +ing. I like trying


https://www.duolingo.com/profile/Pedro_SJ

ellos les gusta probar es lo mismo -.-


https://www.duolingo.com/profile/AlondraSof422028

Intentar no es igula que provar


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Try' en esta oración significa hacer un esfuerzo para hacer algo, no probar algo.


https://www.duolingo.com/profile/AlondraSof422028

Intentar no es igual qye probar ?


https://www.duolingo.com/profile/AlondraSof422028

Intentar no es igual que probar


https://www.duolingo.com/profile/axl.leonmo

Creo que igual aplica, A ellos les gusta intentarlo!


https://www.duolingo.com/profile/Sarinoa.Art

«Try» se puede traducir como "probar" y/o "internar" en Español. ¿Por que no es válido el verbo "intentar"?


https://www.duolingo.com/profile/Giandra20

"Try"... No es sinonimo de "tratar, intentar", porque sale "probar"?


https://www.duolingo.com/profile/Isidro224095

En español la frase no tiene sentido. El verbo intentar en español (como han comentado otros compañeros de "fatigas") es transitivo. Por ello precisa de un complemento directo explícito (ejemplo: intentarlo) , o bien si se utiliza como verbo auxiliar faltaría un verbo principal (ejemplo: intentar aprender).


https://www.duolingo.com/profile/joseterol1

Les gusta intentar, que?


https://www.duolingo.com/profile/juancar919562

They like trying no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/juancar919562

They like trying es correct?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Sí, es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/jordi922461

No tiene senrido la frase A ellos les gusta intentar no esta bien formulada los tiempos no concuerdan.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.