"Es mi dormitorio."

Перевод:Это моя спальня.

April 1, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Tufra-Jane

а чем "dormitorio" отличается от "alcoba"? и то и другое "спальня"...


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Ничем не отличается. И слово alcoba у нас принимается.
Если ваш ответ не принят, а вы считаете, что он правильный, нажимайте, пожалуйста, кнопку "мой ответ должен быть принят". Возможно, это техническая ошибка. А может быть вы ошиблись в чем-то другом.


https://www.duolingo.com/profile/Tufra-Jane

не-не, к Дуолинго никаких претензий, да и вариант с "alcoba" был принят. Меня интересовала именно смысловая нагрузка...


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Dormitorio - наиболее нейтральное, общеупотребимое слово для спальни. Alcoba - менее распространенное, региональное. Можно услышать по телевизору, вроде бы в Испании его тоже употребляют. В Мексике еще говорят recámara. Гостиничный номер называют просто комнатой: habitación или cuarto.


https://www.duolingo.com/profile/SandraSirin

А habitación тоже будет правильно?


https://www.duolingo.com/profile/SandraSirin

Почему не принимает ответ: это моя комната?


https://www.duolingo.com/profile/iOgb8

Написал: "это моя комната", оказалось спальня...


https://www.duolingo.com/profile/lolita97794

Почему dormitorio это именно спальня, а не спальная комната, почему считают за ошибку?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.