1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Tengo unos cuantos libros."

"Tengo unos cuantos libros."

Перевод:У меня есть несколько книг.

April 1, 2016

15 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/LiliaYelen

Почему нельзя сказать: tengo cuantos libros?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

tengo cuantos libros = у меня есть сколько книг.
Бессмыслица получается.


https://www.duolingo.com/profile/MariaChichia

ну а если просто "Tengo unos libros" ??


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, так можно сказать.


https://www.duolingo.com/profile/PaligrafPa

Почему unos пишется перед cuantos ,а не перед libros???


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Наверное, потому, что когда-то давным давно испанцы решили, что "несколько" на их языке будет называться unos cuantos, а не cuantos unos.


https://www.duolingo.com/profile/PaligrafPa

Я понял ,что здесь unos это не артикль. Unos pocos здесь можно употребить?


https://www.duolingo.com/profile/NATELA123

А varios можно?


https://www.duolingo.com/profile/VladimirSh87313

почему не "я имею несколько книг"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Потому что по-русски глагол "иметь" используется с абстрактными понятиями, а не с предметами и живыми существами. Ну, в жизни вы, конечно, можете говорить как угодно, но в этом курсе tengo и yo tengo переводятся как "у меня есть".


https://www.duolingo.com/profile/Kasik846621

Tengo algunos libros можно?


https://www.duolingo.com/profile/Don_Buho_24

Это грамматически верное предложение, но не соответствует русскому "У меня есть несколько книг". Ваше предложение переводится как "У меня есть некоторые книги".


https://www.duolingo.com/profile/Donald651279

А можно перевести: «У меня есть пару книг», вместо: «У меня есть несколько книг». Или это не одно и тоже самое?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.