https://www.duolingo.com/irishka-erin

До какого максимально уровня в англ.яз рассчитан курс?

Мой уровень Upper Inter- я могу его подтянуть на этом ресурсе? Или здесь только начинающие?спасибо!

April 1, 2016

16 комментариев


https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Если вы со своего B2 хотите перейти на уровни C1 и C2, то вам не по бесплатным программкам в интернете нужно заниматься, а поехать в англоязычную страну и устроится в местный ВУЗ. Или читать много академической, богатой на термины и вычурные обороты литературы.

Напомню, что обычные носители языка (как английского, так и русского) после окончания школы обычно имеют уровень B1-B2. Тут же по окончанию курса в зависимости от прилежности в занятиях вы сможете с нуля получить или A1 или A2.

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/NellyB18

А Вы попробуйте. Вообще-то, конечно, это для начинающих. Но даже тут Вы, возможно, найдете что-то для себя полезное: новые слова, расхожие фразы... Да и просто ежедневные упражнения. Ну, а если не понравится, всегда же можно поискать что-то другое! :)

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/Grigory_S

Здравствуйте. Начал учить английский с duolingo. Эти шикарно) Как Вы считаете, после прохождения всего курса я смогу уже как-то общаться письменно с иностранцами и читать литературу? Или уровен совсем низок и меньше школьной программы?

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Школы разные бывают... По результатам этого курса вы точно сможете читать (закрепите в погружении) и односложно отвечать. Если будете дополнительно заниматься по грамматике, то сможете переписываться и общаться с продавцами на eBay без транслейтеров.

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/Grigory_S

Задача стоит немножко сложнее. Сам начинающий программист и очень бы хотел общаться с иностранными заказчиками. Конечно они поймут, что это не мой родной язык, но важно чтобы грамотно интерпретировать их просьбы и объясняться. Отвечать на вопросы. Читать тоже очень нужно. Русский перевод делают с опозданием в литературе и уже технологии убегают.

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/vaskodagamo

Только если грамматику на практике вспомнить

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/Grigory_S

А кто что посоветует учить параллельно с Duolingo? Чтобы прям уверенно себя чувствовать через годик хотя бы)

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/RomanRussian

Заезженная тема на самом деле - "Как мне выучить английский/китайский/клингонский за месяц/полгода/год (нужное подчеркнуть)". Если нужен конкретный результат - тогда вам дорога в языковую школу по вкусу, где вы получите базу по грамматике. Остальное только от вас зависит, и от вашего личного "прям уверенно себя чувствовать". В общем виде могу посоветовать следующее:

  • Читать книги только в оригинале, особенно техническую литературу, справочники, форумы
  • Найти в интернете собеседника - носителя языка, например на interpals.net, или любом другом языковом ресурсе типа italki.com (тут можно и онлайн репетитора найти за деньги)
  • Ну и в целом окружить себя изучаемым языком. Искать ресурсы по теме в интернете, а что именно искать вы поймёте со временем сами, что нужно именно вам. Например, EngVid на ютубе
April 3, 2016

https://www.duolingo.com/Dronata6

посоветую Puzzle English, LinguaLeo, английский в Ютюбе. Прекрасные обучающие сайты.

April 6, 2016

https://www.duolingo.com/Grigory_S

Привет. Хочу спросить. Вот в уроке фраза - my children play near me. Нигде ничего не добавляется? is к примеру. Или просто часто примеры требуют простой перевод, чтобы не сильно зарываться в нюансы? Просто порой встречаешь фразы, что вроде как еще не объяснялись какие-то моменты, что уже в ней присутствую. А перевод будто принимается в упрощенном варианте, поскольку ещё не пройден необходимый материал для создания грамотных конструкций.

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Вы бы лучше отдельную тему создали, было бы больше шансов получить ответ.

поскольку ещё не пройден необходимый материал для создания грамотных конструкций

Вы правы. Present simple в этом имеет смысли, если бы в конце была приписка "every day". Тут по смыслу больше Present continuous (...is playing...), который будет дальше по дереву, но как альтернативный вариант тоже должен приниматься. Если ваш вариант выдал ошибку, то подайте об этом сообщение в уроке.

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/Grigory_S

А вот смотрите, я пока чуток начинаю переводить на русский простые констукции, но не факт, что правильно переведу с русского в эту конструкцию) Это нормально на данном этапе? Т.е перевод на свой язык прокручивается шустрее, чем обратно))

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Так у всех. Если вы понимаете 70-80% иностранной речи, то вы почти всегда точно передадите смысл прочитанного/услышанного на родном языке. Назад это естественно не работает - сразу зависаете на выборе оттенков времени (от 6-7 формул для прошлого), нужен или нет артикль, "а это слово буквально крутится на языке"... Нужно много практиковаться, тогда и навык приобретите.

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/Grigory_S

Спасибо!

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/Grigory_S

Какие сервисы есть нормальные для общения? Interpal вроде ничего. Книгу стоит ли читать пробовать сразу по техническому направлению или же лучше сначала Незнайку на Луне?))

April 10, 2016
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.