"Ми грали цілий день."

Переклад:We have played all day.

2 роки тому

4 коментарі


https://www.duolingo.com/tabakerka32

если "we played all day" - правильно. зачем тогда этот "have"?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/O.Yevhen
O.Yevhen
  • 25
  • 23
  • 5
  • 78

Для правильної конструкції речення в Present Perefect... без have буде Past Simple, що теж правильно.

Для українців (або росіян) Ми грали цілий день виражається одним часом... для англомовного - минулий час виражається не одним варіантом.

надіюсь правильно я зрозумів:) і дав пояснення, а то сам тільки вчусь.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/w5Zf2

чому не приймається: we were playing all day ?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/marubium
marubium
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6

в цьому розділі вивчають перфект

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.