"Itakethem."

Перевод:Я их беру.

4 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/PIWl

Вариант "я возьму их" тоже неипрокатил

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

I will take them.

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Если Вы спрашиваете потому что Вам кажется что Вы слышали подобное в будущем контексте: в будущем Вы слышали "I'll take them", это сокращение "I will take them."

Если Вы спрашиваете потому что помните подобное из немецкого в школе: в отличии от немецкого, в английском выразить будущее "простым настоящим" нельзя, нужно указание будущего ("I will ..." или "I am going to ..." - или по крайней мере - когда что-то прочно запланировано на какую-то конкретную дату в будущем - continous когда есть другой указатель времени, как "I am taking them to the movies tomorrow."

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Кстати, можно выразить и простым настоящим. I have a meeting at 3 p.m. :) Но тут даже на русский будет скорее настоящим переводиться, чем будущим.

4 года назад

https://www.duolingo.com/KamilBenz1

Помогите ! Когда вместо "их" пишется them когда their?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

their - принадлежит им. Them - падежи, их, им, о них, с ними, и т.п.

4 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.