"You must not phone tomorrow."
Translation:Rhaid i ti beidio â ffonio yfory.
I don't believe it is. Please report any sentences where you believe you should be correct.
That would mean "You don't have to" (= you may if you want but there is no compulsion) rather than "You must not" (= you may not do so).
Yes, many people miss out the â in the colloquial language. It is 'Good Welsh' to use it, though.
I'm doing this lesson on my phone, so I apologize in advance (to kook at the notes) . May I not use dim for not? Must it be beidio?