"I have not seen him since three weeks ago."

Traducción:No lo he visto a él desde hace tres semanas.

Hace 6 años

17 comentarios


https://www.duolingo.com/belenxi06

"hace tres semanas que no lo veo" también es correcto y no se contempla

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola bolenxi. Es otro tiempo verbal....el del ejemplo es presente perfecto y el tuyo es presente. "I have not seen" "no he visto" ---- "I do not see" "no veo". Saludos

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/espofleet
  • 25
  • 25
  • 4
  • 53

estoy de acuerdo en eso, pero dice since three weeks ago, lo que quiere decir desde tres semanas atrás, Por qué tacharlo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MI-SOL
  • 25
  • 16
  • 13
  • 10
  • 5
  • 5

jajajajaja me uno a tu dolor... I have not seem y era seen....

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lobodelasestepas

ya parala otra vez lo mismo????? si no le "he" visto, se sabe que es a el...!!!!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola lobodelasestepas. "No le he visto" leísmo (aceptado pero no correcto) "no lo he visto" (español correcto). Saludos

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/espofleet
  • 25
  • 25
  • 4
  • 53

estoy de acuerdo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/espofleet
  • 25
  • 25
  • 4
  • 53

escribí . No lo he visto desde tres semanas atrás y lo consideraron mal. Por qué. Alguien que sepa que me explique por favor. Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola.

  • la construcción "since ago" se traduce al español como "desde hace".

  • "ago" usado con el past significa "hace". Así dicen:

  • A long time ago = Hace mucho tiempo

  • Long ago = Hace mucho

  • Not long ago = No hace mucho

  • Years ago = Hace años

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/wilmerlarrota

No se entiende muy bien :(

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/tania6

No le he visto a él...

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/raotot

si dices : "no le he visto", en correcto castellano sobra : "a él"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/espofleet
  • 25
  • 25
  • 4
  • 53

estoy de acuerdo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/teodor

"No le he visto" - sería lo correcto...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Metiche0

"Yo no lo he visto a él desde hace tres semanas" es lo mismo que decir "No lo he visto a él desde hace tres semanas". Por favor, no sean más papistas que el Papa.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/matias.schroh

"No lo he visto hace tres semanas" debería ser correcto, por qué me pide el "desde"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/YanethPara3

Puse no lo he visto desde tres semanas y me la saque mal????

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.