1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "¿te he dicho que te odio?"

"¿te he dicho que te odio?"

Traducción:Have I told you that I hate you?

January 21, 2013

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/valle

(i have said you that i hate you?) : no es valido tambien? ... o: (told) y (said) no son sinonimos aqui?


https://www.duolingo.com/profile/elfanaarg

seria "have i side" en todo caso... pero igual no me suena


https://www.duolingo.com/profile/esparvi

side no, si acaso said que es el participio de say,


https://www.duolingo.com/profile/avilagec

"Did i told you that i hate you" ....... No es valido?


https://www.duolingo.com/profile/alejandralotero

si usas el did que indica pasado debes usar entonces tell en presente


https://www.duolingo.com/profile/amic.bonjour

"To tell" se utiliza cuando tiene como objeto directo a la persona con la que se habla. mientras que "to say" se utiliza cuando decimos algo pero a nadie en concreto.

os dejo este enlace que está genial: http://www.hablamejoringles.com/%C2%BFme-lo-dices-o-me-lo-cuentas-la-diferencia-entre-say-y-tell/


https://www.duolingo.com/profile/esparvi

Muchas gracias por el enlace :)


https://www.duolingo.com/profile/Julio123

muy estudiosa, concreta y clara para tus respuestas. Siempre ayudas. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/avilagec

"Did i told you that i hate you" ....... No es valido?


https://www.duolingo.com/profile/valle

amic.bonjour : muchas gracias por la aclaracion y el enlace.


https://www.duolingo.com/profile/dacastrillon

Did I told you that I hate you?, no es válido?


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

no seria en todo caso :did I tell you???????????????''

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.