"У вас є сестра?"

Translation:Do you have a sister?

April 1, 2016



I speak natively Slovak and when I heard the sentence "У вас є сестра?", which in my lang. means(to me at least) something like this:"Is my sister at your house? ". Because "u vas ye sestra?" is almost the same written in my lang. Here is it written in my lang. : U Vás je sestra? :D

April 1, 2016


Interesting! The thing is that Ukrainian does not require an auxiliary verb "to be" in the present tense. So, if the sister were the subject like in "Is the sister at yours?", then it would be "Cестра у вас?" "У вас є сестра?" unambiguously means "Do you have a sister?"

April 8, 2016



September 24, 2017


My translation "have you a sister" keeps being marked wrong. Very frustrating. I keep reporting the problem. Does nothing happen with those reports?

June 20, 2017


"Do you have a sister?" is the correct way to ask

August 13, 2017


I am a native English speaker and an English graduate. I can assure you that "Have you a sister?" is perfectly correct.

August 13, 2017


correct technically, but not colloquially. nobody except you actually speaks that way. As a native speaker, if I heard somebody speak that way, I would assume they were being sarcastic or in a Shakespeare play.

November 13, 2018


Isnt the English wrong?

June 9, 2019
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.