"Takım elbise benimdir."

Çeviri:The suit is mine.

4 yıl önce

26 Yorum


https://www.duolingo.com/wayfarer2140

'Suit is mine' yazdım kabul etmedi başına neden 'The' yazmak zorundayım ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

burada çünkü belli bir takım elbise var yine, benim diye bahsediyorsun, karşındaki muhtemelen görmüş bunu ya da duymuş en azından. herhangi bir suit değil.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/faruk102176

Evet selcan sana katiliyorum

5 gün önce

https://www.duolingo.com/Astroloth

Türkçe'de belli bir şeyden bahsederken başına işaret sıfatı koyarız. Buradaki cümle "Takım elbise benimdir." olunca çarşı karışıyor sanki. :) En azından biz acemiler için birazcık zor bir konu.

Cümleyi, "Bu (şu/o) takım elbise benimdir." diye değiştirecek olursak bu sefer de karşılığı "This suit is mine." oluyor yanlış bilmiyorsam ve bu durumda yine genç İngilizceciler tedirgin.

Selcen de şunu demek istemiş anladığım kadarıyla; şair burada kendine ait olan takım elbiseden bahsediyor, yani belirli bir takım elbise söz konusu. Bu bağlamda alıştırma doğru ama Türkçe ile İngilizce'yi birebir karşılaştırmaya kalktığımızda kenarlarında bazı fazlalıklar oluyor. Onları makasla 'kesçen' hep. :)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProwlingParis
ProwlingParis
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

ingilizce'de böyle gayrı. ama gönder sen rapor yine de bakarız, bazen uyuyo

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/KaanKk6

Hayir

1 ay önce

https://www.duolingo.com/ademekinci

Neden mine yerine my kullanamıyoryz acaba

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/fuataltun

Mine aitlik olarak kullanilir "the car is mine" gibi. ya da "this is my car" diyebilirsin. Yani "Araba benim" ve "Bu benim arabam."

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/najaftom

"I have the suit=the suit is mine Dogru mu yanlis mi? Yardim edin lutfen

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Astroloth

"I have the suit." dersen; "Takım elbise bende." olur. "I have a suit." dersen de; "Benim bir takım elbisem var." olanzi. Got it?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/gokhan0054

Elbise soruyor cevapta suit istiyor dogrumu...

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/sinem_barut

Takım elbise istiyor ingilizce karşılığı olarakta suit yazıyoruz evet

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuhammedAy8

The suit have to me olmazmi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/OzqurTK

olmaz

1 ay önce

https://www.duolingo.com/CengizhanB6

" Mine " de benim oldu

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/elifarat0

I have suıt desem ne olurki takım elbise benimdir yada benim takım elbisem ne fark var anlayamadımtakım elbise

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/bilgilikiz1

Bazi sozcukleri anlamiyom

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/bilgilikiz1

The yazmassam olmazmi??

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Tezcansiii

Our nasıl bizik oluyorsa mine de benimdir olacaktır

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sedat2017

My suit is yazdim bende (mine) sözlükten baktım mayın çıkıyor (my) da benim demek cok zor cokkkkk

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Serra127279

8U68YP GRUP DAVETİ HADİ GELİN

9 ay önce

https://www.duolingo.com/sena664195
7 ay önce

https://www.duolingo.com/sena664195

Ayşe

7 ay önce

https://www.duolingo.com/mco980681

i have the suit neden olmuyor

3 ay önce

https://www.duolingo.com/canan170655

Mine brnimki demek degil mi

2 hafta önce

https://www.duolingo.com/erzist

The suit have me aynı manaya çıkmıyor mu?

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.