"Nousbuvonsdel'eau."

Tradução:Nós bebemos a água.

2 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/MariaGloriaAlves

Não me parece que seja necessário, nem correto usar o artigo definido "a". Com efeito, na frase em francês aparece o "article partitif - de l' ", a indicar uma quantidade indeterminada de água.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
Mod
  • 25
  • 24
  • 13
  • 9
  • 8

Exato, a tradução dessa frase seria "Nós bebemos água", sem artigo na língua portuguesa, já que o partitivo foi usado (de l'). O Duo aceitou, entretanto, a resposta sem o artigo, mas aqui no fórum a resposta que aparece como correta é a com o artigo (a água).

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/WellenBarth

Verdade! Se fosse "a água" seria l'eau ou d'eau. De l'eau é apenas água, no que me concerne.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/VictorMalt1

Coloquei "Bebemos água" e ele considerou errado pela falta do pronome...

7 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.