1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "We had decided to walk."

"We had decided to walk."

Terjemahan:Kami telah memutuskan untuk jalan.

April 2, 2016

5 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/HendraJaya79

Kami/kita telah memutuskan untuk berjalan kaki. Ini yang benar


https://www.duolingo.com/profile/gustifn

Setuju. "Jalan" sendiri juga multitafsir, lebih cocok kalau digunain pas artinya "go" atau "road". Kalau "walk" disini lebih pas buat "berjalan kaki", "jalan kaki", atau simply "jalan".


https://www.duolingo.com/profile/ImYcZN

iya, translatenya kedengaran agak aneh

Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.
Mulai