Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Forse lui ha molte ragazze."

Traduction :Peut-être qu'il a beaucoup de filles.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/JoToutin

il a peut-être plusieurs filles - c'est plus élégant, non ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/noelle171
noelle171
  • 17
  • 15
  • 14

C est exactement ce que je pense

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/BURGUE2

je ne vois pas pourquoi " il a peut-être beaucoup de filles " est refusé ?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/FREDERIC046

"Il a peut-être beaucoup de filles", c'est la même chose non?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/brunocased

Oui c'est la même chose

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/realis14

D' accord avec toi jotoutin

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarChapied

C'est peut-être plus élégant, mais ça n'a pas le même sens. Et si je ne me trompe pas, plusieurs se dit plutôt "parecche". Élégantes bises à tous deux.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/noelle171
noelle171
  • 17
  • 15
  • 14

Quelle est la difference de sens? En plus il serait plus correct dans ce cas de dire: "peut etre a t il beaucoup de filles".

il y a 4 mois