"Le personnel ."

الترجمة:الموظفون .

April 2, 2016

6 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/GhassenAthmni

الطاقم من المفروض صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/ELKHANSSA

هذه الكلمة مفرد وليست جمع !!!!!!!!!!!!!!! الموظف


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
  • 1521

personnel

nom masculin

مُوَظَّفون

licencier une partie du personnel de la société

سَرَّحَ مَجموعةً من مُوَظَّفي الشَّرِكةِ

يرجى الضغط هنا personnel معنى كلمة


https://www.duolingo.com/profile/HebaRabie3

personnel de la société المفترض أن ترجمتها طاقم الشركة أو أفراد الشركة لكن كلمة personnel وحدها معناها شخصي أو خاص وهي صفة adj
أما كلمة موظفون فهي les employes https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-arabe/employ%c3%a9/13803?q=employe


https://www.duolingo.com/profile/legssam

الطاقم هي الكلمة الصحيحة.. الموظفون ترجمتها les employés


https://www.duolingo.com/profile/Amelie113512

العاملين صحيحة و العمال خاطئة ؟ اللهم زدنا علما .

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.