"We have that soup."
Translation:Mamy tamtą zupę.
28 CommentsThis discussion is locked.
For the feminine noun determiner ta ("this"), the accusative case is tę, but the instrumental case is tą.
https://en.m.wiktionary.org/wiki/ta#Polish Click "declension of ta."
Tamta ("that") declines to tamtą in both accusative and instrumental cases.
Click on "declension of tamten."
Every iPhone and Android phone already has the Polish keyboard available without installing any additional apps. For example, on my Android phone, using Gboard which is the standard Android keyboard, I press and hold the comma (,) and then press the little "gear" icon representing Settings. The very first item in Settings is Languages. There, I can add basically any language in the world.
A lot of times, we use "that" in English more commonly than "this." In Polish, they use ten/ta/to instead. If you're saying "that soup" implying that one as opposed to "this" one, then in Polish it would have to be tamtą zupę. If it's just loosely "that soup," then tę zupę is OK