Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Je dois appeler ma fille."

Перевод:Я должна позвонить моей дочери.

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/IngaiLev

А если ест вариант перевода "позвать", то здесь же и это значение может быть?

2 года назад

[отключённый пользователь]

    действительно, вариант "Я должен позвать мою дочь" не принимает

    ИзменитьУдалить2 года назад

    https://www.duolingo.com/GSergivs
    GSergivs
    • 16
    • 16
    • 65

    Да. Буду ли "я" звонить или звать без контекста не понятно.

    1 год назад

    https://www.duolingo.com/neophorus

    ругается на "...я должен позвать мою девочку..."

    1 год назад

    https://www.duolingo.com/GSergivs
    GSergivs
    • 16
    • 16
    • 65

    Конечно, вариант перевода, мягко скажу, не самый частый, но чисто формально он правилен и по форме, и по смыслу.

    1 год назад

    https://www.duolingo.com/zhtw
    zhtw
    • 14
    • 10
    • 10
    • 9
    • 7
    • 4
    • 3

    По-русски правильно «своей дочери».

    2 года назад

    https://www.duolingo.com/GSergivs
    GSergivs
    • 16
    • 16
    • 65

    По-русски "свою" лучше вообще опустить. Без контекста это всегда однозначно(!), так как будет это дочь кого-то другого, это было бы обязательно выражено.

    1 год назад