"Do you have a new lounge?"
Translation:Oes lolfa newydd gyda chi?
Why not the third option, too: "Oes lolfa newydd gyda di?" ? Looks OK to me, so why is it wrong, please? (should it be "ti", not "di"?)
It should be 'gyda ti'. The two forms of 'do you have' (in South Wales) are 'oes gyda chi' and 'oes gyda ti'. 'Di' = 'you' (singular) is mainly used in the future eg 'Byddi di' = 'You will(be)' and the possessive pronoun 'dy......di' eg 'Dy Fam di' = 'Your Mother'