1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Jesteś dobrym dzieckiem."

"Jesteś dobrym dzieckiem."

Translation:You are a good child.

April 3, 2016

18 Comments


https://www.duolingo.com/profile/idanlipin

Kto jest dobrym dzieckiem? Jesteś dobrym dzieckiem!


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Good, but such a question/answer set really calls for specifying the subject: Ty jesteś dobrym dzieckiem!

After all, it's very likely to be even emphasized by voice :)


https://www.duolingo.com/profile/Marcuslawsk

I wonder, would it be possible/natural to put such an emphasis on the end of the word? (JestEŚ dobrym...)


https://www.duolingo.com/profile/PabloPiskunow

Who's a good boy? You're a good boy! :)


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

I don't have much experience with dogs, but I believe it doesn't work in Polish, it would mostly be "Dobry piesek!" ("piesek" = diminutive of "pies", so "little dog", "doggie").


https://www.duolingo.com/profile/killerzor

The course was really good until this point. Now I get marked false answers as right and it is really hard to learn something. For example i wrote "dobrem" instead of "dobrym" and it doesn't even mention a typo. It shows it as completely correct. I have to open the comments to see the real right answer and I obviously do not want to do that after every task. (And there are many examples for this.) In the previous lessons it was handling the situations much better.


https://www.duolingo.com/profile/hbh673680

Yes same here, i wrote dobry, suspecting strongly that i d be wrong, and it wasnt even underlined as a typo.


https://www.duolingo.com/profile/Translingual

It says "loc." for dobrym but "instr." for dzieckiem. Shouldn't the adjective here be in the same case as the noun it describes?


https://www.duolingo.com/profile/mihxal

The adjectives have the same form in Locative and Instrumental and yes, both adjective and the noun are used in Instrumental.


https://www.duolingo.com/profile/GiacomoBia16

Maybe when you refer directly to a child, you could even say "you are a good boy / girl" insted of "you're a good child" ;)


https://www.duolingo.com/profile/MarkKulka

"Kto jest dobrym chłopcem?"

"Woof!"


https://www.duolingo.com/profile/acfern
  • 1289

And what would the plural version of this sentence be?


https://www.duolingo.com/profile/alik1989

"Jesteście dobrymi dziećmi."


https://www.duolingo.com/profile/Tessa900303

Would Your a good child be ok?


https://www.duolingo.com/profile/JerryMcCarthy99

The full form of the correct answer starts with "You are". This can be abbreviated to "You're", not "Your".


https://www.duolingo.com/profile/alik1989

First of all, your is a possessive pronoun which answers the question: "whose?"

And secondly, there is no verb in your sentence.


https://www.duolingo.com/profile/JKWolf17

Shouldnt kid be allowed


https://www.duolingo.com/profile/alik1989

It should and it is.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.