"You are a pretty girl."
Translation:Tu es une jolie fille.
Why does 'jolie' come before the noun it modifies? I have determined that size adjectives, and 'quality' (good/bad) come before the nouns they modify, but I find this one challenging without a list of regular before-noun adjectives and regular after-noun adjectives...
Don't forget number. I was taught that BANGS come Before. Beauty, Age, Number, Goodness, and Size.
You are right, thanks! For example "three": "J'ai trois enfants." = "I have three children."
Thank you so much to both of you! I truly appreciate the elaboration. :)
"Jolie" is an adjective that refers to "beauty".
Certain adjectives are placed before the noun, some which you can memorize with the acronym "BAGS":
Beauty Age Good and bad Size (except for grand with people - see 3, below)
These descriptors - and a few others - are considered inherent qualities of the noun:
une jolie fille - pretty girl
"fille jolie" is not correct, you have to say "jolie fille" since "jolie" is an adjective of beauty, and has to be placed before the noun.
So with regards to BANGS, is 'nouvelle' considered a reference to age or is it meaning words like 'jeune.'