Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Ella le escribe a él."

Перевод:Она пишет ему.

2 года назад

16 комментариев


https://www.duolingo.com/mat033
mat033
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Вероятно, повтор - не обязателен? Т.е., Ella escribe a él и Ella le escribe - допустимо?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Ella le escribe и даже Le escribe - допустимо, если из контекста понятно, кто кому пишет.
Но Ella escribe a él недопустимо. Le перед глаголом важнее, чем все остальные местоимения.

2 года назад

https://www.duolingo.com/IgorZinenko
IgorZinenko
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 10
  • 521

а зачем нужно "a él"

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Для уточнения. Ella le escribe - может значить и "ему", и "ей", "Вам". Если из контекста непонятно, кому она пишет, или если говорящий хочет зачем-то подчеркнуть, что именно ЕМУ, а не другому, можно добавить a él.

2 года назад

https://www.duolingo.com/IgorZinenko
IgorZinenko
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 10
  • 521

последний вопрос, зачем нужно это le перед сказуемым?

Не могли бы вы посоветовать здесь или на другом ресурсе грамматический справочник по структуре испанских предложений. Потому, что пока в этом курсе учиться приходится интуитивно на тех примерах, которые есть. Приходится только догадываться на сколько они носят общий характер и как еще можно/нельзя строить предложения.

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Отдельного справочника по структуре предложений скорее всего не найти. А просто справочников по грамматике много, в них во всех более-менее одно и то же.
Вот тут классический в pdf: http://www.bsmu.by/downloads/kafedri/k_inostr_yaz/sprav.pdf
Тут достаточно полный онлайн: http://www.masterspanish.ru/gramatica-ispanskogo-jazika.html
Здесь не очень систематизировано, но интересно: http://www.portal-español.es/Alumnos.php?id=3type=0

Последняя ссылка битая, потому что там ñ в адресе. Но ее можно скопировать и в адресную строку вставить, тогда работает.

2 года назад

https://www.duolingo.com/IgorZinenko
IgorZinenko
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 10
  • 521

gracias

2 года назад

https://www.duolingo.com/ke4i9
ke4i9
  • 22
  • 13
  • 10
  • 9
  • 138

Вы можете просто в интернете набрать ,,грамматика испанского,, там будет все начиная от алфавита и далее по восходящей

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/mat033
mat033
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Спасибо!

2 года назад

https://www.duolingo.com/Jet2402
Jet2402
  • 20
  • 10
  • 7

А у меня такой вопрос: почему грамматический материал не сразу дается? В начале он был, сейчас я, полный ноль в испанском, который учит его самостоятельно, встречает какое-то лё а лё в предложении и что оно там делает - вообще не сечет.

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Ответ на ваш вопрос здесь:
ПРИНЦИПЫ ПОДХОДА ДУОЛИНГО
https://www.duolingo.com/comment/13605072
и далее по ссылкам.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Jet2402
Jet2402
  • 20
  • 10
  • 7

Спасибо!

1 год назад

https://www.duolingo.com/vtoW5

Добрый день. Прочитав подход в обучении, напрашивается вопрос - если так много косяков, то прчему обучение такое дорогое в платной версии? Сравниваю с лингвалео. Там 1000р в год и шикарная программа персонализированная под уровень учащегося. Спасибо.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Camie665

Дмитрий Петров не учил использовать le после ella и перед el. Никогда le не употреблялось. Теперь я в ступоре. Его всегда использовать после местоимения?!

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Здесь le не имеет отношения к ella.
Дело в том, что в испанском языке местоимения в предложной форме (a mí, a tí, a él, a ella...) обязательно дублируются безударным местоимением перед глаголом.

(él) Me llama a mí. = (él) Me llama. - Он мне звонит.
(yo) Te digo a tí. = (yo) Te digo. - Я тебе говорю.
(ella) Le escribe a él. = (ella) Le escribe. - Она пишет ему.

https://www.duolingo.com/comment/14127200

1 год назад

https://www.duolingo.com/Dushkin
Dushkin
  • 25
  • 22
  • 1342

Зачем здесь a él?

5 дней назад