"Δεν είναι όπως νομίζαμε."

Μετάφραση:It is not as we thought.

πριν από 2 χρόνια

4 σχόλια


https://www.duolingo.com/Theofa
Theofa
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 3
  • 1039

Να ρωτήσω και εδώ γιατί "as" και όχι "like" και γιατί;

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/frUz20
frUz20
  • 18
  • 19

Την ίδια απορία έχω και εγώ, σε προηγούμενη ερώτηση που έβαλα as το θεώρησε λάθος. Πότε χρησιμοποιούμε το as και πότε το like;

πριν από 2 μήνες

https://www.duolingo.com/Bacilic
Bacilic
Mod
  • 20
  • 10

Τα as και like είναι προθέσεις ή συζεύξεις. Οι προθέσεις as και like έχουν διαφορετικές έννοιες. As + ουσιαστικό σημαίνει "στο ρόλο του", like + ουσιαστικό σημαίνει "παρόμοιο με" ή "με τον ίδιο τρόπο".

Παράδειγμα σύγκρισης:

As your father, I’ll help you as much as I can. Ο ομιλητής είναι ο πατέρας του ακροατή.

Like your father, I’ll help you as much as I can. Ο ομιλητής δεν είναι ο πατέρας του ακροατή αλλά επιθυμεί να ενεργήσει με τον ίδιο τρόπο όπως τον πατέρας του ακροατή.

Χρησιμοποιούμε like (αλλά όχι as) για να συγκρίνουμε δύο πράγματα: She’s got a headache like me και όχι She’s got a headache as me

Like the other students, και όχι As the other students

Όταν συγκρίνουμε την εμφάνιση ή τη συμπεριφορά, χρησιμοποιούμε like και όχι as: That house looks like a castle και όχι: That house looks as a castle

Το as συνήθως χρησιμοποιείται για να μιλήσει για θέσεις εργασίας: He worked for a long time as a teacher και όχι: like a teacher.

Οι συζεύξεις as και like έχουν την ίδια σημασία όταν χρησιμοποιούνται σε συγκρίσεις. Το like είναι λίγο πιο άτυπο:

Nobody understands him as I do.

Nobody understands him like I do.

πριν από 1 μήνα

https://www.duolingo.com/EiriniT3

It is not as we believed?

πριν από 3 εβδομάδες
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.