"The cats sleep anywhere."

Traducción:Los gatos duermen en cualquier parte.

January 21, 2013

107 comentarios


https://www.duolingo.com/ensesa

traducir anywhere por cualquier sitio debe considerarse correcto. Cualquier lado, en español, tiene un significado mas local, ya que generalmente se utiliza cuando nos referimos a un espacio concreto. En cualquier sitio se refiere a un lugar inconcreto dentro o fuera del lugar en el que ns encontramos.

February 17, 2013

https://www.duolingo.com/JoelLituma

tambien seria como decir " dondequiera "?

December 1, 2013

https://www.duolingo.com/JoMerRod

Es una palabra bien traducida. Dondequiera, de hecho esta como opcion en los diccionarios y la ponen mal, porque?????

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/JaimeCaraC

Y donde sea.

January 14, 2015

https://www.duolingo.com/ajuarezr

los gatos duermen por dondequiera, es correcto en español

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/rafa.olver

De acuerdo

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/JaimeCaraC

Y por doquier.

January 14, 2015

https://www.duolingo.com/johacs89

Cualquier lado o cualquier sitio es exsctamente lo mismo.

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/GimenaLoza

Me paso lo mismo. Y lo toman como mal

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/faco64

Los gatos duermen en donde sea

July 22, 2013

https://www.duolingo.com/Tarkovski

:)

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/donnovangus

yo así lo puse y me calificaron mal

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/MathSee

deberían validar anywhere como dondequiera también! pienso

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/LilAjijic

por supuesto que sí!! y también donde sea!!

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/marieloslili

ANYWHERE>>>>> dondequiera, donde sea, en alguna parte, en cualquier sitio, .....todo esto significa segun el DICCIONARIO

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/angela777

he traducido (los gatos duermen en cualquier sitio) y no me han dado la respuesta por válida. en cualquier sitio es sinónimo de "en cualquier parte" y "en cualquier lugar"

January 21, 2013

https://www.duolingo.com/pedro-1949

Sitio tiene su propia traducción: place.

February 13, 2013

https://www.duolingo.com/JR.Amado

Gracias por la aclaración!! : )

February 13, 2013

https://www.duolingo.com/Tarkovski

Ahora ya acepta sitio como respuesta válida

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/Maira938031

Di

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/Maira938031

Si

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/carmina295

Los gatos duermen dondequiera es correcto, tanto como "los gatos duermen en cualquier parte o sitio".

November 5, 2013

https://www.duolingo.com/andreamer89

Los gatos duermen dondequiera. No me respeta la palabra que es válida en la RAE

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/LilAjijic

te doy la misma respuesta que le di a Kkastor, la máquina no tiene un banco tan amplio, debemos aceptar esto. Fue mi mismo problema.

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/IrmaVazque1

Anywhere no se traduce al español como una oracion subordinada adverbial donde quieren sino con el adverbio dondequera o con la expresion adverbial cualquier parte

October 15, 2014

https://www.duolingo.com/MigueldeJuan

evidentemente dondequiera es correcto, pero hay ciertas palabras que parece los inleses no conocen

December 2, 2013

https://www.duolingo.com/MarcoGaribay

Las gatas duermen donde sea. Asi lo asocia mi mente con anywhere. Con esta clase de ejercicios no me quepa duda que a futuro encuentre algo como: The dirty cats sleep anywhere at night!

December 4, 2013

https://www.duolingo.com/LilAjijic

los gatos duermen dondequiera, o los gatos duermen en cualquier parte, o los gatos duermen donde sea; todo es correcto en el español

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/marieloslili

ANYWHERE ...tambien significa " dondequiera "

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/KarenGarza28

Yo tenia entendido que anywhere anymore anybody osea el "any" solo se utilizaba en negativo y en pregunta... Pero aqui aparece en una oracion positiva a menos de que sea excepcion, alguien sabe??

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/eduardo654173

"any" se entiende como cualquier. no especificamente positivo o negativo.

March 15, 2017

https://www.duolingo.com/cindyyum

¿Porque los gatos es incorrecta? ¿Que tiene que ver el género del animal en la respuesta?

January 14, 2015

https://www.duolingo.com/EnriqueMed221901

He puesto gatos en vez de gatas, y creo q esta correcto

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/AnelBendfe1

Es incorrecto poner se duermen en vez de solo duermen ???

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/aruizmol

me ocurre lo mismo que a angela777.

January 26, 2013

https://www.duolingo.com/JR.Amado

"En cualquier sitio" también vale, y no la da por buena. ;)

February 7, 2013

https://www.duolingo.com/consugerencia

anywhere en español, tambien traduce en todas partes.

May 19, 2013

https://www.duolingo.com/jellylava

'en todas partes' traduce en every where. En inglés no es exactamente lo mismo para mi.

December 26, 2017

https://www.duolingo.com/ELWandering

por que gatas y no gatos??????

October 28, 2013

https://www.duolingo.com/elizardo48

"Los gatos duermen en cualquier lugar". Se entiende igual, no me valio.

November 21, 2013

https://www.duolingo.com/kkastor

Los gatos duermen en todos lados. Yo la veo como correcta !

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/LilAjijic

y tienes razón. el problema es que una máquina no tiene tantas alternativas.

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/Valeriamis14

No es una simple máquina tonta tonta tonta

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/carsali

Escribi exacta la respuesta y me lo tomaron mal porque?

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/SKYPUMA

El gato duerme en cualquier parte tambien seria valida

June 18, 2014

https://www.duolingo.com/augustopel1

En todas partes, deberia ser tomado en cuenta

July 28, 2014

https://www.duolingo.com/JotaeleAte

yo entendí the cat sleeps anywhere....

August 27, 2014

https://www.duolingo.com/arka_gap

Yo más bien escuché "the cat sleeps anywhere"

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/SandroSoto

Y como se traduce everywhere?

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/olgarubi2014

En todas partes? No es igual a donde quiera?

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/ruben_caliche

De acuerdo con JoMerRod

November 18, 2014

https://www.duolingo.com/hriffo

creo que "en todos lados" es una traducción correcta para anywhere

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/FidelPegue

primera bes que comento y estoy de acuerdo es correcto ...donde quiera. anywhere

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/JuliaBeltr

En que nos basamos para traducir gatos y no gatas?

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/JaimeCaraC

La lógica de que cuando decimos "gatos" nos referimos a todos, a gatos y a gatas, generalizamos y abarcamos mas gatos. (Igual que aquí, donde me refiero a que abarcamos mas gatos y gatas).

January 14, 2015

https://www.duolingo.com/ProfesorAntonnio

Revisar

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/joluissan71

No estoy de acuerdo que la palabra "dondequiera", no sea válida como correcta.

January 14, 2015

https://www.duolingo.com/joaquinacastillo

En español el verbo dormirse se utiliza, en el caso de esta frase, en su forma reflexiva. Este programa lo traduce mal

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/KarinaSegu1

No me queda claro por qué the cats sleep ? Si es plura porque el verbo queda slep ?

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/RichardFra4

Concidero que dondequiera deberia correcto. :)

June 26, 2015

https://www.duolingo.com/trigop2

¿por que no es "sleeps"? Un gato es tercera persona, ¿no se agrega la "s" al verbo?

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/catm37

¿por doquier ya no se usa?

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/LucasEmlMoreno

el gato duerme en cualquier lado, me puso como mal... :(

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/JeanSnchez1

es lo mismo! en cualquier lugar.

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/Andrescu05

los gatos duermen donde sea?

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/BboyTuit

Una pregunta por que no "The cats sleep IN anywhere"?

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/RosaIrisDi1

en español es correcto traducir anywhere como cualquier parte hasta la real academia del español reconoce como buena la traducion para que ustedes la coloquen como error les recuerdo que en los paises latinos se habla el español de distintas maneras soy dominicana y en mi pais se habla español y se puede traducir .... cualquier parte ,cualquier lugar ,o donde sea y significa lo mismo so you need to check the different spanish.

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/AmigusXXI

los gatos duermen en cualquier sitio

August 4, 2016

https://www.duolingo.com/Max927818

Suscribiros a LocoJake999

August 11, 2016

https://www.duolingo.com/jacob586

Los gatos duermen donde quiera esta bien para mi, pero Duo dice que no :(

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/tolochavajay

podría traducirse también como: donde quiera.

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/GERARDOISMACH

Nuevamente la traducción literal no se ajusta a la conversación real y comunmente empleada en Sudamérica. Cualquier "parte" es sinónimo de cualquier "lado". Ambas formas son aceptables.

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/AriiPaullette

"donde sea" también debería estar correcto...

October 22, 2016

https://www.duolingo.com/MarinEscar

considero sitio igual de correcto que cualquier lado.

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/fanaya56

Cualquier sitio, cualquier parte o cualquier lugar, significa lo mismo y esta bien dicho. Hay muchas maneras de decirlo en español.

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/elkindgonzalez

de acuerdo

November 18, 2016

https://www.duolingo.com/WaltherEla

"Los gatos duermen donde sea", o "en cualquier parte" no debería estar mal traducida

November 28, 2016

https://www.duolingo.com/doralily

No me gusta.

December 4, 2016

https://www.duolingo.com/Betty285399

Siendo el gato una tercera perssona sleep no debería llevar una S sleeps?

December 5, 2016

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Betty :)

Sí, pero la frase dice "The cats" plural, reemplazable por "they"

March 15, 2017

https://www.duolingo.com/Hector_JRA

¿Porque es anywhere y no somewhere?

December 9, 2016

https://www.duolingo.com/Hector_JRA

¿Porque es anywhere y no somewhere?

December 9, 2016

https://www.duolingo.com/YouEssican

Anywhere = Donde sea (no les importa)

Somewhere = Algun lugar (y no sé cuál)

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/MarcosPanam

Donde quiera es válido

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/eduardo654173

yo puse " donde sea" y entiendo por que no esta bien what ever- lo que sea when ever- cuando sea where ever-donde sea. "where ever" y "any where" probablemente no especifican en donde duermen, tienen el mismo sentido pero no son la misma expresion. eso es lo que yo humildemente pienso.

March 15, 2017

https://www.duolingo.com/GilbertoAl808607

en cualquier lugar?

March 29, 2017

https://www.duolingo.com/Pablo202350

Anywhere = Cualquier lugar o cualquier parte

March 29, 2017

https://www.duolingo.com/pr.nicolasgarcia

Lo puse bien y me calificaron mal. Deben corregirlo

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/GerardArge

Los gatos duermen donde sea

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/federicoGm11

1234567890

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/diego.u.ga

Y en cualquier lugar??

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/MRitaSanMi

por qué me corrige LAS GATAS? puse LOS GATOS,DONDE ESTÁ EL ERROR?

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/MRitaSanMi

ME CORRIGEN LAS GATAS, POR QUE? puse los GATOS.

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/michii94

Donde seaaaaaa

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/Andrea383861

Parte y lugar es lo mismo

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/imoscarlopez

Los gatos duermen donde quieran.

February 19, 2018

https://www.duolingo.com/imoscarlopez

Los gatos duermen donde quieren.

February 19, 2018

https://www.duolingo.com/henryj20

No es necesario colocar The al comienzo de la oración

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/Maira938031

Bueno para mi es donde sea en cualquuer sitio

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/Augusto359323

Los gatos duermen en cualquier lugar

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/JavierVzqu964746

Y no es lo mismo?

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/Anayjulen15

Tengo entendido que cuando se refiere, como en este caso a gatos en general, no lleva articulo..

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/ManuelHern669945

En este audio me es imposible entender el plural.

June 4, 2018

https://www.duolingo.com/juani804343

Si ellos te ponen como opción en cualquier lugar... ¿Por que no lo aceptan?♧

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/juani804343

Si ellos te ponen como opción en cualquier lugar... ¿Por que no lo aceptan?♧

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/Marisa730216

¿Por qué está equivocado «en cualquier lugar»? Lo pone como primera opción.

June 16, 2018

https://www.duolingo.com/Daniel766864

"En cualquier sitio" es correcto.

June 20, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.