"They have to create a car."

Переклад:Вони повинні створити машину.

2 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/sanioktorgovisa

"Вони мають створювати машину" я думаю малоб бути так, це ж не доконаний час? Підкажіть будь ласка.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 10

Present Simple - найпростіший час з усіх, вживається регулярно для позначення дій, що відбуваються у теперішньому часі в найширшому сенсі цього слова. Крім того, цей час використовується для опису запланованої дії, що буде виконана у близькому майбутньому. В таких випадках, залежно від контексту, допускається переклад дієслова доконаною формою, якщо це доречно. Наприклад:

"The concert starts at 8 o’clock" – Концерт розпочинається о 8 годині.

але

"When do we board the plane?" – Коли ми сядемо на літак?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/sts0102

Їм потрібно створити автомобіль. Чому не вірно!?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 10

Ваш варіант є ближчим до "They need to create a car".

2 роки тому

https://www.duolingo.com/LaFleur88

ну чому "автомобіль" це помилка??? Я ще розумію,якщо б малося на увазі 'machine'. Слово 'car' -автомобіль,машина!!!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Halyna_ua
Halyna_ua
  • 23
  • 20
  • 7
  • 2
  • 438

Must повинні А тут лише have

2 роки тому

https://www.duolingo.com/YuriySid

тут модальне дієслово have to - мати тобто повинні

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Halyna_ua
Halyna_ua
  • 23
  • 20
  • 7
  • 2
  • 438

а де можна почитати? дякую!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/YuriySid

http://easy-english.com.ua/modal-verbs/ - там далі вибереш "Have to / Have got to"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/AlexandrSh942749

Повинні зробити чим відрізняється від створити? Коли роблять не творять? :)

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.