1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Je vais dormir, dès que j'ai…

"Je vais dormir, dès que j'ai fini."

Traduction :Ich gehe schlafen, sobald ich fertig bin.

April 3, 2016

27 messages


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

@lavnick: c'est un nouveau sujet, c'est pourquoi j'ai ouvert un nouveau commentaire: en allemand dans une proposition subordonnée le verbe (conjugué) va toujours à la fin. C'est pourquoi c'est "...sobald ich fertig bin."


https://www.duolingo.com/profile/lavnick

D'accord. Je découvre la complexité de la grammaire allemande


https://www.duolingo.com/profile/Nicodim8

Ich bin fertig -> je suis prêt (littéralement)


https://www.duolingo.com/profile/Enjoy.Learning

Fertig = Fini

C'est ce que mon prof m'a appris


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Et ce n'est pas faux, mais en allemand on dit "ich bin fertig" aussi quand on est prêt à partir. On a fini son préparatif pour ainsi dire. :-)


https://www.duolingo.com/profile/JZM647909

Pourquoi est-ce que sowie n'est pas accepté ? Dans ma grammaire, il est indiqué que sowie et sobald ont le même sens, que ce sont des conjonctions de subordination de temps avec le sens de "dès que"

Quelqu'un aurait l'explication ? (la grammaire est "Nouvelle grammaire de l'allemand moderne", de J. Chassard et G. Weil)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ça devrait être accepté aussi. L'as-tu signalé à Duo?


https://www.duolingo.com/profile/JPJG39

Pourquoi pas Ich fahre....?


https://www.duolingo.com/profile/DESPRES3

Parce fahre est utilisé lors de déplacements véhiculés


https://www.duolingo.com/profile/GabinSagot

Pourquoi ne dit-on pas "ich gehe zu schlafen" ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Pourquoi ne dit-on pas "je vais à dormir"? ;-)


https://www.duolingo.com/profile/gurtlerlau

Quelqu'peut il m' expliquer : après ces conjonctions, c' est tantôt inversion du verbe, tantôt report en fin de phrase , et tantôt même ordre que en français.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Il y a des conjonctions de subordination (par exemple weil, wenn, da, sobald...). Elles sont suivis d'une proposition subordonnée qui a le verbe conjugué à la fin.

Puis il y a des conjonctions de coordination qui sont suivis d'une proposition principale. Parmi elles il y a quelques (par exemple und, oder, aber, denn...) qui ne compte pas pour une place donc dans ce qui suit le verbe est à la deuxième position. Mais il y en a qui compte pour une place (par exemple *jedoch, darum, deshalb...) donc elles sont suivis directement du verbe.


https://www.duolingo.com/profile/HyperLOWE

C'est le BIN qui me titille...


https://www.duolingo.com/profile/Mentzelopo

jusqu'à maintenant je connais qu'il faudrait mettre le verbe au deuxième position dans le phrase.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Dans la proposition principale, oui.: :-)


https://www.duolingo.com/profile/ericsoonek1

Sobald ich fertig bin , gehe ich schlafen REFUSÉ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

C'est une phrase correcte en allemand. Pourtant, je pense qu'en français on pourrait aussi dire "dès que j'ai fini, je vais dormir". Mais puisque ce n'est pas l'ordre donnée pourquoi changer l'ordre dans la réponse?


https://www.duolingo.com/profile/gurtlerlau

Pourquoi,:sobald ich fertig bin. Mais solange der hund schläft, ist er süß


https://www.duolingo.com/profile/Frederic-L

Dans les deux cas, on a une proposition principale ("ich gehe schlafen" et "ist er süß") et une subordonnée ("sobald ich fertig bin" et "solange der Hund schläft").

Dans ces deux subordonnées, le verbe ("bin" et "schläft") est repoussé à la fin de la subordonnée.

La différence réside dans la position de la subordonnée, qui suit la principale dans "ich gehe schlafen, sobald ich fertig bin" alors que c'est le contraire dans "solange der Hund schläft, ist er süß" : dans ce deuxième cas, la subordonnée prend la première place dans la phrase, et repousse alors le sujet "er" après le verbe "ist" afin que celui-ci soit bien en deuxième position.

En espérant avoir compris la question ;-).


https://www.duolingo.com/profile/N-Lerouge

"Sobald" c'est littéralement "Sitôt" n'est ce pas?


https://www.duolingo.com/profile/TPuEUqTX

je ne comprends pas bien : sobalt du siehst , gehe ich schlafen / ich gehe schlafen , sobalt ich fertig bin Qu'est-ce qui détermine le rejet du verbe à la fin de la phrase ???


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Attention, c'est "sobald".

Pour le reste, je pense que tu trouveras la réponse dans la discussion. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/TPuEUqTX

Merci pour la correction , je m'en souviendrai . SobalD und KobalT ;-))


https://www.duolingo.com/profile/Snailow1

Pourquoi schlafEN?


https://www.duolingo.com/profile/TPuEUqTX

"schlafen" est l'infinitif ! Tout comme en français d'ailleurs : je vais dormir = ich gehe schlafen . On ne peut pas rêver mieux comme traduction "mot à mot" :-))

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.