Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Abbiamo prodotto molto formaggio."

Traduction :Nous avons produit beaucoup de fromage.

il y a 2 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/safanoria
safanoria
  • 19
  • 13
  • 12

molto formaggio =beacoup de fromage; molti formaggi=beacoup de fromages

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/bujolda
bujolda
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 6

Il me semble que "fromage" au singulier serait plus correct ici

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 116

Effectivement, suis d'accord avec Bujolda. Quand on utilise "beaucoup de" on ajoute un substantif au singulier. C'est correct maintenant.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

Oui…pour autant qu'il s'agisse de quantité indénombrable: beaucoup de lait, de sucre… Mais on écrira beaucoup de pommes, de bouteilles… ;-)

il y a 1 an