1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Personne ne parle."

"Personne ne parle."

Traduction :Keiner spricht.

April 4, 2016

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/NillaSolei

Ça se traduit littéralement par "Pas parler" en fait. "Niemand spricht" passe aussi, c'est ce que j'ai mis.


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

Non, "pas parler" serait "nicht sprechen". En revanche, "niemand spricht" est en effet correct.


https://www.duolingo.com/profile/MordraXYt

J'ai mis la même chose que toi et ils m'ont dit que c'était "keiner". Pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/MarcelMatt6

pourquoi pas niemand spricht ?


https://www.duolingo.com/profile/Lily706702

Très bonne question, toujours pas de réponse... (17.4. 2020)


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

C'est également juste. Je viens d'écrire cela et ma réponse a été considérée comme correcte (06.06.2020).


https://www.duolingo.com/profile/MarieFonta13

Keiner est un synonyme de niemand


https://www.duolingo.com/profile/Miguebyte

mais pourquoi pas "Keine" ou "Keines"?


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

C'est une sorte de masculin générique, comme en français. Lorsqu'il s'agit d'une personne dont on ne connaît pas le sexe, on utilise en général le masculin.
"Keine" présupposerait qu'on a parlé d'un groupe féminin. Exemple : Die Frauen sind ruhig. Keine spricht. (Mais on dirait en français plutôt "aucune ne parle" que "personne ne parle", dans ce cas.)
"Keines" fait plutôt référence à des objets, ou alors, là aussi, cela pourrait être employé si on a parlé d'un groupe dont le genre grammatical est neutre, par exemple d'enfants ("Kinder" étant du genre neutre). Exemple : Die Kinder sind ruhig. Keines spricht. (Mais là aussi, on dirait en français plutôt "aucun ne parle" que "personne ne parle", dans ce cas.)

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.