I don't ask you???
Contracted forms are acceptable. लेकिन आपके वाक्य I don't ask you? का अनुवाद होगा - 'मैं तुमसे नहीं पूछता।'
Sir, I use don't not didn't. It's acceptable or not?
And one more question
"मैंने तुम्हें नहीं पूछा " और " मैंने तुम्हें नहीं पूछा था " both are the same translation in English " I didn't ask you " ??:)
Oh! I overlooked your mistake, I am changing my reply :) वाक्य "मैंने तुम्हें नहीं पूछा था " पूर्ण भूतकाल (past perfect tense) को इंगित करता है अत: इसका अनुवाद 'I had not asked you.' होगा।
Thanks, but for me . it's little bit difficult to think sentence in present or not. Ufff
I did no ask you