"Take the umbrella."
अनुवाद:छाता ले लो।
No. It sounds weird in English. Either it should be "take an umbrella" if it is any umbrella in general OR it should be "take the umbrella" if the umbrella is a particular umbrella which is in the hand of the speaker or in the sight of the speaker and the listener.
Wow! at level 16 and 125 days streak! Congratulations, Rohit :)
Thanks, Sir g. :) But it's just a number which are shown in the my profile. Still, i need lot of practice. Sometimes, I miss the articles to put in the sentences.